Emmanuel López 00:00:06
Ey,
¿Qué
onda
chicos?
¿Cómo
están?
Espero
que
se
encuentren
muy,
muy,
muy,
muy,
muy,
muy,
pero
que
muy
bien.
Muchísimas
gracias
a
todos
los
que
nos
están
escuchando
en
este
hermoso
y
súper
chulo
podcast,
donde
nuestro
objetivo
es
enseñarles
a
todos
ustedes
a
hablar
lo
más
chingón
posible.
Para
las
que
no
me
conozcan,
mi
nombre
es
Emmanuel,
de
México
para
el
mundo,
así
es
señores,
y
seré
su
anfitrión
no
solo
en
este,
sino
en
los
demás
episodios
de
esta
hermosa
y
genial
segunda
temporada
de
Es
De
Verdad.
Emmanuel López 00:00:31
Como
saben,
no
me
gusta
grabar
estos
podcast
solo,
ya
saben
que
este
tipo
de
cosas
no
es
para
mí,
no
me
gusta
reírme
solo,
así
como
si
fuese
un
tonto.
Y
es
por
eso
que
hoy
tengo
conmigo
a
una
gran
invitadaza,
su
nombre
es
Karla,
Karla
Vidal,
recibámosla
con
un
fuerte
y
caluroso
aplauso.
¡Bravo!
¡Hurra!
Hola
Karla
¿Cómo
estás?
¿Cómo
te
encuentras?
¿Qué
tal
todo
por
allá?
Preséntate
al
mundo
para
que
te
conozcan.
Karla Vidal 00:00:54
Hola,
hola,
hola
a
todas,
a
todos,
gracias
Emanuel,
gracias
por
invitarme.
Ojalá
que
nos
salga
chingón
este
podcast
y
que
no
nos
salga
de
la
chingada.
Emmanuel López 00:01:05
Jajajaja.
Emmanuel López 00:01:07
Sí,
sí,
va
a
salir
súper
chingón,
ya
vas
a
ver,
no,
no,
no,
de
la
chingada
está
inaceptable
pero
no,
estoy
seguro
que
va
salir
super
hiper
mega
chingón
y
bueno,
quizás
sean
palabras
y
expresiones
que
no
entienden
por
ahora,
pero
entenderán
en
este
episodio
y
en
el
próximo
episodio,
porque
este
tema
es
muy
muy
largo,
nos
va
a
poder
alcanzar
como
para
diez
podcast,
pero
lo
tratamos
de
resumir
lo
más
posible
y
vamos
a
hablar
de
una
hermosa
palabra
que
es
Chingar.
Emmanuel López 00:01:32
Pero
bueno,
antes
de
pasar
a
ese
gran
tema,
pasemos
a
una
nueva
sección
para
empezar
a
calentar
motores,
para
romper
el
hielo
y
sus
cabezas
y
esta
sección
se
llama
Adivíname
esta.
Emmanuel López 00:01:50
Okay
¡fantástico!
Bueno,
para
los
que
no
sepan
que
significa
romper
el
hielo,
romper
el
hielo
quiere
decir
como
superar
la
vergüenza
al
iniciar
una
conversación
y
empezar
de
lo
más
amigable
y
chingón
posible,
¿no?
Pero
bueno,
cuéntame
Karla,
¿qué
tan
buena
eres
tú
para
toda
esta
onda
de
las
adivinanzas?
Para
todo
este
rollo.
Karla Vidal 00:02:09
No
sé,
no
sé,
depende,
depende
de
lo
que
me
preguntes.
Pienso
que
puedo
hacerlo
bien,
depende,
pero
veamos.
Ponme
a
prueba.
Emmanuel López 00:02:18
Oh,
fantástico,
eso
me
late.
Mira,
te
cuento
cómo
está
la
dinámica,
más
o
menos,
es
muy
sencillo
¿vale?
Te
voy
a
decir
una
adivinanza,
en
tu
caso,
te
voy
a
dar
un
minuto,
¿vale?
Para
que
la
respondas.
Si
la
respondes,
pasamos
a
la
siguiente
y
sumas
puntos,
¿vale?
Al
final
de
la
temporada,
el
invitado
que
tenga
más
puntos
será
acreedor
a
un
premio
especial
de
colección
súper
secreto,
que
ya
veré
cómo
te
lo
haré
llegar,
si
es
que
lo
ganas,
pero
sí,
hay
que
echarle
las
ganas
¿no?
Hay
que
echarle
ganas.
Karla Vidal 00:02:43
Un
auto
de
último
modelo.
Emmanuel López 00:02:45
Más
o
menos,
más
o
menos,
por
ahí
va,
por
ahí
va.
Pero
¿estás
lista?
Karla Vidal 00:02:49
Listísima.
Emmanuel López 00:02:50
Okay,
fantástico,
mira
la
adivinanza
dice
así:
Desde
el
lunes
hasta
el
viernes
soy
la
última
en
llegar.
El
sábado
soy
la
primera
y
el
domingo
a
descansar
¿Quién
carajos
soy?
Corre
tiempo
ahora,
un
minuto.
Tic,
tac,
tic,
tac,
tic,
tac.
Emmanuel López 00:03:11
Piénsale,
ah
mira...
Karla Vidal 00:03:12
La
madrugada,
la
madrugada.
Emmanuel López 00:03:14
Ok,
no,
no,
no,
la
madrugada
está
todos
los
días.
Mira
algo
que
te
puedo
decir
y
una
pista
que
te
puedo
dar
es
que
esta
adivinanza
si
es
traducida
a
otro
idioma
no
funciona,
¿vale?
No
importa
el
idioma
en
que
lo
traduzcamos,
no
va
a
funcionar
esta
adivinanza.
Entonces
la
respuesta
está
muy
cerca
de
ti.
Repito
nuevamente
la
adivinanza:
Desde
el
lunes
hasta
el
viernes
soy
la
última
en
llegar.
El
sábado
soy
la
primera
y
el
domingo
a
descansar,
¿quién
soy?
Tic,
tac,
tic,
tac,
tic,
tac.
Karla Vidal 00:03:48
Ay
no,
que
mala.
Ay
no,
la,
[Sí,
casi,
no].
Karla Vidal 00:03:53
La
última
en
llegar,
el
sábado
soy
la
primera,
[sí,
sí]
y
el
domingo
a
descansar.
¿Quién
soy?
Pues
la
tercera.
Emmanuel López 00:04:01
No,
no,
no,
no.
Karla Vidal 00:04:03
No
sé,
que
mal.
Emmanuel López 00:04:04
¿No?
Uy
que
triste
la
respuesta
uf,
cuando
sepas
la
respuesta...
[¿Ya
no
tengo
tiempo?].
Pues
ya,
ya
te
consumiste
todo
el
tiempo.
Pero
sí,
está
muy
buena,
la
respuesta
es
como
te
dije,
si
lo
traducimos
a
otro
idioma
no
va
a
funcionar,
pero
la
respuesta
al
final
del
episodio.
Karla Vidal 00:04:23
Tantantaranran.
Emmanuel López 00:04:25
Okay.
Emmanuel López 00:04:30
¿No
estaría
chido
tener
a
la
mano
la
transcripción
de
este
podcast
para
que
no
te
pierdas
ni
una
sola
palabra
de
lo
que
decimos?
Pues
déjame
decirte
que
puedes.
Solo
tienes
que
dar
clic
al
enlace
que
se
encuentra
en
la
descripción
de
este
episodio,
o
mejor
aún,
dirígete
a
esdeverdad.com
donde
no
solo
encontrarás
la
transcripción
de
este
capítulo
en
particular,
sino
que
también,
encontrarás
muchísimos
más
podcast
y
contenido
gratuito
para
que
puedas
practicar
tu
español
y
empezar
a
hablar
tan
nativo
como
nosotros
lo
hacemos.
Te
garantizo
que
aprenderás
algo
completamente
nuevo
y
diferente
a
lo
que
te
suelen
enseñar
en
las
escuelas.
Te
veo
ahí.
Emmanuel López 00:05:06
Y
bueno,
así
es
muchachos,
como
ya
les
adelantamos
al
principio
de
toda,
de
todo
este
episodio,
vamos
a
dividir
este,
este
tema
en
dos
partes,
¿vale?
Bueno,
es
lo
que
yo
tengo
planeado,
que
tal
y
que
este
episodio
se
hace
muy,
muy
largo
y
tendré
que
dividirlo
en
más
partes,
pero
principalmente
va
a
estar
dividido
en
dos
partes,
pero
bueno,
vamos
a
hablar
de
una
hermosa
palabra,
la
palabra
Chingar,
esta
palabra
tan
polémica,
tan
útil,
tan,
tan,
tan
versátil
que
la
escuchamos
en
todos
lados
y
lo
podemos
usar
casi
para
todo,
pero
antes
de
empezar
quisiera
escuchar
la
opinión
de
Karla
con
respecto
a
Chingar,
¿Chingar
es
una
palabra
buena
o
mala?
¿Qué
tan
buena
es?
Karla Vidal 00:05:46
Pues,
Chingar
me
parece
que
es
una
de
las
mejores
palabras
que
tiene
el
español
mexicano,
[mexicano,
¡a
huevo!].
Creo
que
es
una
palabra
que
nos
identifica,
[sí,
sí]
pienso
que
es
una
palabra
que
puede
reunir
todas
nuestras
emociones
y
todos
nuestros
pensamientos,
ya
sea
buenos
o
malos,
pero
es
una
palabra
completa.
Para
mí
es
de
lo
más
importante
que
tiene
nuestra,
nuestro
español.
Emmanuel López 00:06:13
Sí,
sí,
exactamente.
Karla Vidal 00:06:14
Entre
muchas
otras
cosas
preciosas,
¿verdad?
Pero
Chingar
es
es
grande
palabra,
si
me
escuchan
los
de
la
RAE
me
van
a
cortar
la
cabeza.
Emmanuel López 00:06:24
Okay,
yo
igual,
estoy
de
acuerdo
contigo,
Karla,
Chingar
es
lo
mejor
que
puede
existir
en
nuestro
idioma,
bueno,
específicamente
en
México,
¿vale?
Específicamente
en
México,
pero
sí,
es
muy
versátil,
te
puedes
expresar
de
todo,
literalmente
de
todo,
desde
cuando
estás
triste,
enojado,
ahí
todo,
pues
sí,
muy
deprimido
a
veces,
pero
sí,
primero
que
todo,
pues
servir
como
expresión
de
sorpresa,
¿no?
¿Cómo
qué
clase
de
expresión
de
sorpresa
me
refiero
Karla?
Karla Vidal 00:06:51
¡Ah
chinga!
¿Dónde
están
mis
zapatos?
Emmanuel López 00:06:55
Sí,
sí,
sí,
sí,
este
de
¡Ah
chinga!
¡Ah
chinga!
¿Qué
está
pasando
aquí?
Karla Vidal 00:06:59
Es
una
una
sorpresa.
[¡Ah
chinga!
o
¡Chinga!]
Cuando
algo
te
saca,
¿no?
Que
no
sabes
ni
dónde
está,
no
encuentras,
le
estás
pidiendo
así
a
las
fuerzas
superiores.
Es
una
sorpresa
gigante.
Emmanuel López 00:07:13
Sí,
sí,
sí,
es
una
sorpresota
gigante.
Entonces
si
te
llegan
a
sorprender
o
algo
así,
es
muy
común
que,
como
primera
expresión,
digas
cosas
como
¡Ah
chinga!
¿no?
¡Ah
chinga!
¿Qué
esta
pasando
aquí?
¡Ah
chinga!
¿Dónde
está
eso?
¡Ah
chinga!
todo,
al
final
del
día.
Karla Vidal 00:07:25
Claro,
si
algo
te
decepciona,
como
por
ejemplo
que
ya
no
te
van
a
dar
ese
trabajo
"¡Ah
chinga!
¿Cómo,
cómo
que
no
me
lo
van
a
dar?".
Emmanuel López 00:07:33
Exactamente,
exactamente,
para
todo,
si
se
dan
cuenta
¡Ah
chinga!
es
como
para
expresar
si
te
han
sorprendido
por
algo
bueno
o
por
algo
malo
¿no?
Entonces
para
muchas
cosas
es
muy
buena
esta
expresión.
Pero
bueno,
esa
fue
la
primera
aclaración,
la
primera,
el
primer
ejemplo
de
una
lista
infinita
de
cosas.
Karla Vidal 00:07:52
¡Uyyy!
Infinito.
Emmanuel López 00:07:54
Sí,
sí,
sí,
está
muy,
muy
bueno.
Pero
bueno,
ahora
vamos
a
hablar
del
verbo
Chingar,
¿no?
Chingarse
algo,
¿qué
carajos
es
Chingar
algo?
¿Qué
carajos
es
Chingarse
algo?
A
ver,
vamos
a
ir
con
el
primer
ejemplo
si
me
puedes
ayudar
karla
por
favor.
¿A
qué
me
refiero
con
"Chingarme
algo"?
Karla Vidal 00:08:10
Pues
con
"Chingarme
algo"
significa
que
me
lo
voy
a
dar,
entonces
sí
me
quiero
chingar
una
rebanada
de
pastel,
me
la
voy
a
chingar
por
el
completo
placer.
[Ándale]
Me
lo
voy
a
dar
con
gozo.
Emmanuel López 00:08:27
Exactamente,
sí,
aquí
por
el
contexto,
sabemos
que
está
hablando
de
comer,
¿no?
Comer.
Karla Vidal 00:08:31
Sí,
sí,
sí,
comer
pastel.
Emmanuel López 00:08:34
Comer
pastel,
"me
voy
a
chingar
una
rebanada
de
pastel",
o
muy
coloquial
y
muy
típico,
"vamos
a
chingarnos
unos
tacos",
¿no?
Eso
es
algo
que
se
oye
en
todos
lados
cuando
están
en
el
trabajo,
cuando
están,
cuando
ya
quieren
salir
a
comer,
¿no?
A
comer
en
cualquier
lado,
dicen
"Vamos
a
chingarnos
unos
tacos",
comer,
¿no?
Emmanuel López 00:08:52
Chingarse
cualquier
cosa
en
este
contexto
puede
significar
comer,
pero
bueno,
también
tenemos
otro,
otro
significado.
Obviamente
la
cosa
no
acaba
acá,
sigue
continuando
el
verbo
Chingar
con
otra,
con
otro
significado.
¿Cuál
es
el
segundo
significado
de
Chingarse
algo?
Karla Vidal 00:09:08
Ummm,
puede
ser
como
cuando
te
lo
roban
o
alguien
toma
algo
que
no
es
suyo.
Entonces,
por
ejemplo
"¿Quién
se
chingó
mi
celular?"
¿Quién
se
lo
robó?
¿no?
[Sí,
sí,
sí].
O
por
ejemplo,
"¿Quién
se
chingó
lo
que
dejé
aquí
en
mi
plato?
Mi
última
quesadilla".
Emmanuel López 00:09:27
Sí,
sí,
sí,
sí.
Ese
último
es
como
dos,
dos
veces,
sabes,
uno
para
comer
y
uno
para
robar.
Entonces
ese
último
vale
por
dos
como
"Ah
¿quién
se
chingó
mi
quesadilla?
Si
estaba
aquí
hace
un
momento.
¿Quien
se
la
chingó?".
[Se
la
robó
y
se
la
comió]
Emmanuel López 00:09:41
Se
la
comió
exactamente
dos
por
uno,
dos
significados
por
uno,
ahí,
en
esa,
en
esa
bonita
expresión,
sí,
sí,
pero
sí.
El
segundo,
en
este
caso
de
Chingarse
algo,
es
robar,
¿no?
Robar
lo
que
sea,
esos
amantes
de
lo
ajeno,
como
se
les
conoce
ahí
en
las
noticias,
que
lo
oigo
todo
el
tiempo,
pero
bueno,
sí,
pasemos
a
otra
parte
igual
de
chingarse
algo.
Emmanuel López 00:10:02
En
este
caso
lo
quisiera
mencionar
yo,
cuando
hablamos
por
ejemplo
"¡Ah
cabrón!
Acabo
de
chingar
el
control
de
la
tele,
lo
acabo
de
aventar
y
se
chingó".
En
este
caso
hago
referencia
a
descomponer
algo,
¿no?
a
romper,
más
o
menos.
Karla Vidal 00:10:16
Claro,
como
"Se
me
chingaron
los
zapatos
en
la
lluvia,
se
me
deshicieron
los
zapatos
[Sí,
sí,
sí],
ya
no
funcionan
esos
zapatos".
Emmanuel López 00:10:27
Ya
ya
no
sirven
para
nada,
¿no?
Chingar,
en
este
caso
también
"Chingar
algo
significa"
descomponer
algo,
que
se
haya
roto,
que
sea
descompuesto,
que
ya
no
sirva
para
nada,
que
no
sirva
para
absolutamente
nada.
Karla Vidal 00:10:41
Como
por
ejemplo
los
celulares
ahora
se
chingan
a
cada
dos
meses
para
que
compres
uno
nuevo,
se
te
chinga
la
pantalla,
si
se
te
cae
se
te
rompe,
¿no?
Se
te
chinga
el
cable,
se
te
chinga
todo
el
celular.
Es
una
campaña
de
la
chingada.
Emmanuel López 00:11:00
Una
campaña
de
la
chingada,
exactamente.
Ahora,
no
nos
queremos
adelantar
con
que
significa
"de
la
chingada",
pero
en
este
caso,
en
este
contexto,
porque
va
a
pasar
mucho
tiempo
para
hablar
de
la
chingada,
en
este
caso
lo
que
ella
hace
referencia
es
que
es
algo
muy
malo,
¿no?
Está
de
la
chingada,
es
algo
muy
malo,
¿no?
Karla Vidal 00:11:17
Lo
peor.
Emmanuel López 00:11:18
Lo
peor
que
te
puede
pasar
es
estar
de
la
chingada,
pero
bueno,
ya
es
algo
que
estaremos
hablando
en
minutos
posteriores,
sólo
continúen
con
nosotros
y
para
que
aprendan
un
poquito
más.
Emmanuel López 00:11:27
El
otro,
el
último
que
me
gustaría
mencionar,
o
el
que
con
el
que
me
gustaría
concluir
esto
de
Chingar
algo
o
Chingarse
a
algo,
por
ejemplo,
cuando
alguien
se
queda
con
las
pertenencias
de
otra
persona
o
alguien
se
queda
con
la
mayor
parte
de
algo,
¿no?
Como
por
ejemplo
"Acabaron
por
chingarse
todo
lo
que
había
en
el
departamento",
¿no?
Como
saquear
más
o
menos,
comprar
excesivamente,
¿no?
Karla Vidal 00:11:51
Ok,
puede
ser
también
como
que
querías
llegar
a
comprar,
voy
a
regresar
a
este
delicioso
pastel
de
chocolate,
por
ejemplo,
llegas
a
la
pastelería
y
quieres
chingarte,
de
comer,
un
pastel,
pero
te
das
cuenta
que
ya
se
los
chingaron
todos,
ya
se
los
llevaron
todos.
[Exactamente]
Eso
significa,
se
los
chingaron,
es
que
se
los
agarraron,
espero
que
los
hayan
pagado
y
que
se
los
hayan
llevado.
Emmanuel López 00:12:17
Sí,
exactamente,
te
querías
chingar
algo,
pero
vas
a
la
tienda
y
te
das
cuenta
que
ya
se
lo
chingaron.
Karla Vidal 00:12:23
Ya
fue.
Emmanuel López 00:12:24
Ya
fue,
ya,
ahí
terminamos
con
toda
esta
parte
de
Chingar
algo.
Muy
bien,
pero
Karla,
¿te
gustaría
introducirme
al
siguiente
punto:
"Chingarse
a
alguien"?
Karla Vidal 00:12:34
Bueno,
pues
"Chingarse
a
alguien",
[Ok],
puede
ser,
[Lo
primero
que
se
te
venga],
muchas
cosas.
Karla Vidal 00:12:39
Puede
ser
una
connotación
sexual,
puede
tener
una
connotación,
connotación
violenta,
puede
tener
una
connotación
mortal.
Puedes
también
referirte
a
que
estás
molestando
a
alguien,
entonces
te
puedes
chingar
a
alguien
como
un
un
wanna
stand,
¿no?
Sexual,
"Me
voy
a
chingar
a
ese
chico
que
está
muy
guapo",
significa
me
lo
voy
a
llevar
esta
noche,
no
les
voy
a
decir
a
que,
pero
me
lo
voy
a
chingar.
Emmanuel López 00:13:09
Usen
su
imaginación,
usen
su
imaginación.
[Todo
eso
es
en
la
imaginación].
Esas
son
otros
temas,
pero
ustedes
entienden
lo
que
ella
quiere
decir.
Karla Vidal 00:13:16
Como
por
ejemplo
los
narcos,
por
ejemplo,
se
chingaron
a
toda
la
población
de
la
comunidad,
o
sea
que
los
mataron,
se
los
chingaron
a
todos,
[Exactamente].¡Hola!
A
todos
los
narcos.
Emmanuel López 00:13:31
Sí,
sí,
sí,
exactamente,
ok,
ya
pasamos
con
el
primer
punto,
connotaciones
sexuales,
ya
saben
de
que
habla,
el
otro
punto
que
hablaba
de
los
narcos
y
las
personas,
chingarse
a
alguien
también
es
matar
a
alguien,
¿no?
"Ya
se
chingaron
al
presidente
porque
dijo
algo
y
ayer
alguien
entró
a
su
casa
y
se
lo
chingó,
se
lo
chingó".
[Se
lo
chingarón].
Emmanuel López 00:13:48
Ajá,
como
pudo
pasar
dos
cosas
quizá,
la
primera
pudo
decir
de
una
connotación
sexual
y
después
lo
mataron.
¿Quién
sabe?
Ahí
también
hay
un
dos
por
uno,
ahí
también
hay
un
dos
por
uno,
sí,
sí,
sí.
Karla Vidal 00:13:59
"Primero
se
la
chingó
y
luego
se
la
chingó",
no
lo
decimos
así,
pero
puede
significar
que
primero
se
la
chingó
de
una
forma
sexual
y
también
después
se
la
chingó
de
que
se
la
mató,
¿no?
Emmanuel López 00:14:12
Sí,
exactamente.
Por
ejemplo,
una
violación,
¿no?
Nos
referimos
a
hacer
una
violación
[En
este
caso]
y
ya
después
mató
a
la
chica,
¿no?
Algo
un
poquito
triste,
pero
sí,
es
así
como
nosotros
hablamos
en
el
día
a
día,
¿no?
Para
referirnos
a
cosas
sexuales
y
a
matar
a
alguien,
¿no?
Emmanuel López 00:14:27
Pasamos
a
una
acción
un
poquito
menos
violenta
que
matar,
el
simple
hecho
de
molestar
a
alguien,
¿no?,
El
simple
hecho
de
estar
chingando
a
alguien,
estás
chingando,
diciéndole
muchas
cosas
todo
el
tiempo,
lo
estás
molestando
y
lo
estás
chingando
y
chingando
y
chingando
y
chingando.
Esa
es
algo
muy,
muy
común
que
oímos
todos
los
mexicanos
y
una
expresión
muy
muy
sabia,
muy,
muy,
muy
filosófica
para
que
alguien
no
te
moleste
es
"No
me
estés
chingando",
así
de
simple,
¿no?
Karla Vidal 00:14:53
A
lo
que
se
le
dice.
Emmanuel López 00:14:54
Sí,
directo,
venga
directo
al
grano,
no
me
estés
chingando.
Karla Vidal 00:14:57
No
me
estés
chingando,
¿sabes
cuál
es
otra?
Por
ejemplo,
cuando
estás
chingando
alguien
continuamente,
de
poco
en
poco,
hasta
que
la
mecha
se
le
va
cortando
y
explota.
A
esa
persona
se
le
llama
que
es
un
chingaquedito,
quedito,
de
poquito,
de
despacio.
Entonces
chingaquedito
es
que
te
va
chingue,
y
chingue,
y
chingue,
y
chingue,
y
chingue,
[poco
a
poquito],
no
para.
Emmanuel López 00:15:21
Poco
a
poquito,
poco
a
poquito
¿no?
Poco
a
poquito
¿no?
Te
está
chingando
y
chingando
y
chingando,
y
bueno,
va
a
llegar
a
un
punto
en
el
que
obviamente
te
vas,
vas
a
estar
bien
molesto
y
le
vas
a
decir
"Wey
ya
no
me
estés
chingando,
la
neta...".
Karla Vidal 00:15:32
¡Vete
a
la
chingada!
Emmanuel López 00:15:34
Ah
uf,
a
la
chingada.
Uf,
uf,
uf,
ya
no
estamos
adelantando,
[uy,
ahí
viene
otro,
ahí
viene
otro].
Emmanuel López 00:15:39
Sí,
sí
ya
se
están
asomando
más
o
menos,
pero
sí,
podemos
usar
la
palabra
Chingar
fácilmente
unas
tres
o
cuatro
meses,
cuatro
veces
en
una
misma
oración
y
va
a
tener
su
sentido
en
absolutamente
todo,
pero
sí,
"irse
a
la
chingada"
lo
vamos
a
adelantar
un
poquito,
es
es
una
expresión
que
se
usa
para
mandar
a
alguien
directito
a
otro
lado,
en
este
caso
es
como...
Karla Vidal 00:16:01
Al
inframundo.
Emmanuel López 00:16:02
Más
o
menos,
casi,
casi
al
inframundo,
casi,
casi
queremos
que
se
vaya
al
inframundo,
¿no?
Pero
ya
discutiremos
eso
un
poquito
más
tarde,
no?
Ahora
si,
después
de
molestar
a
alguien,
también
puedes
chingarte
a
alguien
a
chingadazos,
¿no?
¿O
qué
opinas
Karla?
Karla Vidal 00:16:16
Sí,
se
lo
agarraron
a
chingadazos
en
la
noche,
eso
fue
que
se
lo
agarraron
a
golpes.
Emmanuel López 00:16:23
A
golpes,
exactamente.
Karla Vidal 00:16:24
O
iba
caminando
y
me
di
un
chingadazo
con
un
mueble,
por
ejemplo.
[Sí,
sí,
sí].
Entonces
pues
eso
también
puede
ser
un
golpe
de
una
persona
o
con
un
objeto.
Emmanuel López 00:16:36
Sí,
exactamente,
"Chingar
a
alguien"
también
puede
ser
golpear
y
los
golpes
les
llamamos
Chingadazos,
¿no?
Un
chingadazo
¿no?
Alguien
te
puede
dar
un
chingadazo
o
tú
mismo
te
puedes
dar
un
chingadazo
a
ti
mismo,
¿no?
Con,
no
sé,
caminando
como
dice
con
un
mueble,
ahí
con
el
dedo
meñique
del
pie,
un
poco...
De
la
chingada,
sí,
sí,
que
chingadazo
y
eso
está
de
la
chingada,
¿no?
Karla Vidal 00:16:59
De
la
chingada.
Emmanuel López 00:17:00
Sí,
está
de
la
chingada
chingarse
tu
pie
con
el
mueble
¿no?
Está
feo
eso,
es
lo
que
queremos
decir.
Pero
bueno,
ahora
pasemos
a
similar,
a
algo
similar
de
Chingar
a
alguien,
pero
no
a
alguien,
si
no
a
nosotros
mismos.
¿Cuál
sería
un
primer
ejemplo
de
chingarse
a
uno
mismo
Karla?
Karla Vidal 00:17:21
No,
pues
¡Ya
me
chingué!
O
sea,
ya,
ya
no
puedo
hacer
las
cosas
bien
y
ya
me
va
mal.
Por
ejemplo
eh,
tengo
una
cita
pero
me
agarró
el
tráfico,
no,
ya
me
chingué,
o
sea,
ya
me
jodí,
I'm
fucked
up,
porque
ya
no
puedo
llegar.
Emmanuel López 00:17:39
Exactamente,
si
ya
se
chingó
uno
mismo,
ya
me
chingué,
hasta
aquí
llegué,
ya,
ya
fue,
¿no?
al
final
del
día
ya
es
como
una
frase
ya
de
resignación,
como
de
ya
no
hay
nada
que
pueda
hacer,
ya
lo
que
va
a
pasar,
va
a
pasar,
ni
modos,
así
es
la
vida,
pero,
pero
ya
me
chingué,
¿no?
Es
súper
común,
es
oh,
lo
escuchas
todo
el
tiempo,
lo
escuchas
todo
el
tiempo,
creo
que
en
México
no
hay
una
persona
que
no
lo
haya
dicho
nunca,
vale,
todos
lo
dicen,
todos
nos
hemos
chingado
alguna
vez
con
cualquier
cosa,
pero
sí,
es
super
hiper
mega
común.
Si
le
quieren
añadir
más
énfasis,
¿no?
¡Ahora
sí,
ya
me
chingué!
Karla Vidal 00:18:14
Ahora
sí,
porque
antes
no
tanto,
pero
ahora
sí.
Emmanuel López 00:18:19
Exactamente,
ahora
sí,
eso
todavía
le
añade
otro
nivel,
básicamente
a
tu
derrota,
a
todo
eso,
pero
sí,
eso
le
añade
otro
nivel.
Pero,
pero
sí,
creo
que
tenemos
otro
ejemplo
¿no?
con
chingarse
solito,
a
ver
¿cuál
es
el
otro?
¿el
último?
Ajá,
¿cuál
es
el
último
Karla?
¿Me
puedes
apoyar
también,
porfis?
Karla Vidal 00:18:36
El
último,
el
último,
el
último
que
hablemos
de
nosotros
solitos
por
andar
chingando
a
todos.
Emmanuel López 00:18:43
Ándale,
sí,
de
nosotros
solitos
por
andar
chingando
a
todos
¿no?
El
simple
hecho
de
como
de
"ya,
ya
se
chingó",
¿no?
Esa
persona
por
estar
chingando
a
todos
ahora
le
tocó
a
él,
ya
se
chingó.
Karla Vidal 00:18:54
Claro,
correcto,
como
"por
ser
grosero
ya
te
chingaste
y
ya
no
tienes
amigos".
Emmanuel López 00:19:00
¡Ándale!,
sí,
exactamente,
cuando
a
uno
mismo
se
jode,
¿no?
Cuando
uno
mismo...
[Autoboicot],
cuando
uno
mismo
cava
su
propia
tumba,
más
o
menos
[Corecto].
Sí,
sí,
sí,
de
ese
estilo,
entonces
sí,
si
alguien
ya
se
chingó
solito
es
porque
ya
esa
misma
persona
cavó
su
propia
tumba
y
pues
ya,
ya
se
chingó
básicamente
¿no?
"Ya
te
chingaste
porque
a
los
weyes
que
estabas
chingando
te
van
a
chingar",
¿no?
Karla Vidal 00:19:25
Ya
te
chingaste
porque
te
lleva,
no,
bueno,
esto,
todavía
no
podemos
llegar
ahí.
Ya
iba
a
empezar
con
mi
francés,
[¿con
tu
francés?]
Emmanuel López 00:19:35
Okay,
pero
sí.
Bueno,
ya
hablamos,
vamos
a
resumir
un
poquito
quizá,
ya
hablamos
un
poquito
de
expresión
de
sorpresa
¡Ah
chinga!,
ya
hablamos
un
poquito
de
Chingar
algo,
que
significa
comer,
robar,
romper,
descomponer
todo
eso
¿vale?
Chingarse
algo.
Emmanuel López 00:19:50
Chingarse
a
alguien,
vale,
ya
hablamos
un
poquito
de
el
acto
sexual
básicamente,
violación
también,
molestar
a
alguien,
matar
a
alguien,
golpear
a
alguien,
¿no?
El
simple
hecho
de
estar
en
una
situación
mala
ya
nos
chingamos,
¿no?
Nomás
ahí
para
que
lo
tengan
en
cuenta,
ahí
un
pequeño
resumen
lo
más
rápido
posible.
Pero
Karla,
¿cuál
es
el
siguiente
punto?
Además
de
Chingar
como
verbo,
tenemos
otras
expresiones.
¿Cuál
será
el
siguiente?
Karla Vidal 00:20:14
También
lo
usamos
como
para
decir
"¿Qué
chingados?"
como
"What
the
fuck?"
¿no?
[Ándale,
sí,
sí,
sí]
O
"¿Qué
chingados
está
pasando
con
el
internet
que
no
me
puedo
conectar?",
¿no?
Emmanuel López 00:20:24
Sí,
sí,
sí.
[What
the
fuck
is
going
on?].
Emmanuel López 00:20:27
Sí,
exactamente.
Ese
to
fuck
es
chingados
¿no?
La
traducción
mexicana
sería
Chingados
¿no?
Como
"¿Qué
chingados
es
esto?
What
the
fuck
is
that?".
"¿A
mí
qué
chingados
me
importa?"
También
¿no?
"¿A
mí
qué
me
importa?
No
me
vengas
con,
con
tus
chingaderas".
[Ni
poquito].
Karla Vidal 00:20:43
Eso
significa
que
no
te
importa,
pero
ni
poquito
[Nada].
¿A
mí
qué
chingados
me
importa?
¿Puedo
hacer
un
paréntesis?
Emmanuel López 00:20:51
Tú
dale,
tú
dale.
Karla Vidal 00:20:52
Pienso
que
es
muy
importante
que,
a
ver,
como
todo
el
español,
claro,
como
muchas
cosas,
pero
el
español
mexicano
se
caracteriza
porque
muchas
palabras
pueden
significar
muchas
cosas
y
todo
depende
claro
del
contexto.
Karla Vidal 00:21:07
Entonces
pienso
que
también
la
fonética
nos
ayuda
aquí
para
saber
qué
onda
con
lo
que
está
pasando.
Entonces
voy
a,
voy
a
hacer
un
gran
esfuerzo,
entonces
voy
a
expresarme
fonéticamente
correcto.
Entonces,
por
ejemplo,
si
quiero
decir
que
yo
no
sé
qué
es
lo
que
tú
estás
haciendo,
pero
estoy
un
poco
molesta
contigo,
te
voy
a
decir
"¿Qué
chingados
haces?".
Voy
a
poner
énfasis
en
la
palabra
Chingados.
[Con
ganas]
Porque
¿qué
chingados
son
esas
cosas?
Emmanuel López 00:21:44
Ándale,
exactamente.
Hay
que
ponerle
emoción
muchachos,
emoción,
realmente
hay
que
sentir
ese
coraje,
ese
"Wey
¿qué
chingados?
No
manches,
que
chingadera,
no
estés
chingando
wey",
hay
que
ponerle
ese
feeling,
básicamente...
Karla Vidal 00:21:58
Si
yo
fuera
maestra,
bueno,
soy
de
cierta
forma,
pero
si
fuera
una
maestra
no,
no
empática
ni
considerada,
le
preguntaría
a
mis
alumnos,
si
me
entregaran
una
mala
tarea,
les
preguntaría
"¿Qué
chingados
es
esto?
¿Por
qué
me
entregas
mal
esta
tarea?"
¿No?
[Exactamente]
Es
un
trabajo
mal
hecho,
es
algo
que
está
mal,
[Sí,
sí,
sí]
algo
que
es
un
despapaye,
un
desastre.
Emmanuel López 00:22:26
Exactamente,
tienes
muchísima
razón,
algo
fatal
¿no?
Ahí
ya
estamos
llevando
Chingados
a
otro
nivel.
Ya
estamos
muy
resignados,
es
terrible,
incluso
puedes
decir
como
de
"No
manches,
¿qué
chingados
es
esto?
¿Qué
es
esta
chingadera?",
¿no?
Karla Vidal 00:22:41
Uy
la
chingadera.
Emmanuel López 00:22:42
La
chingadera,
la
chingadera
es
como
el
adjetivo,
¿no?
El
adjetivo
de
la
cosa
o
de
lo
que
sea,
bueno,
creo
que
eso
es
no,
es
un
sustantivo
¿no?
[Es
un
sustantivo]
Ajá
exactamente,
[de
hecho
es
un
sustantivo],
sí,
sí
pensé
que
era
un
adjetivo.
Karla Vidal 00:22:53
Pero
es
un
sustantivo
genérico.
O
sea,
todo
es
una
chingadera,
todo,
como,
por
ejemplo,
"Pásame
esa
chingadera
del
closet",
[sí],
no
sabemos
qué
es,
pero
puede
ser
cualquier
objeto
una
chingadera.
Emmanuel López 00:23:07
Es
como
"madre",
¿no?,
"Pásame
esa
madre
de
ahí",
también,
[ándale,
ándale],
sí,
es
como
esa
madre,
es
como
shit,
como
shit,
en,
en
inglés.
Karla Vidal 00:23:14
Si
como
“pass
me
that
shit”.
Emmanuel López 00:23:18
Ándale,
esa,
esa
mierda,
esa
madre
de
ahí,
[Esa
mierda],
esa
chingadera,
en
este
caso
lo
estamos
usando
como
sustantivo
genérico,
¿vale?,
pero
también
actúa
como
un
sustantivo
que
describe
que
algo
está
fatal,
terrible,
lo
peor.
"¿Qué
es
esta
chingadera?"
¿no?
Osea,
qué
es
este
trabajo
mal
hecho,
esta
porquería.
O
sea,
es
terrible,
¿no?
Entonces
en
ese
caso
va
a
depender,
como
bien
lo
dice
Karla,
de
la
fonética,
¿no?
del
entusiasmo,
de
ese
feeling
que
le
pongan
a
la
palabra.
Entonces
yo
siento
que
si
le
pones
algo
más
de
entonación,
un
poco
más
de
enojo
se
refiere
como
al
sustantivo,
pero
de
mala
calidad,
terrible,
fatal.
Karla Vidal 00:23:56
Claro,
porque
también
ahí,
como
lo
hemos
dicho,
sus
usos
en
las
cosas
positivas,
entonces
ahí
también
vas
a
utilizar
otra
entonación,
otra
energía
para
dar
a
entender
que
es
algo
chingón.
Emmanuel López 00:24:10
Sí,
exactamente,
que
es
algo
chingón,
ahí,
por
ejemplo,
cambia,
es
completamente
lo
opuesto.
Si
algo
es
chingón
es
muy
bueno,
es
excelente,
es
lo
mejor,
¿no?
Chingadera
y
chingón,
son
opuestos,
básicamente,
[ándale]
chingón
es
lo
lo
de
arriba,
lo
mejor,
excelente,
"Uf,
esto
es
algo
muy
chingón".
Karla Vidal 00:24:30
La
creme
de
la
creme.
Emmanuel López 00:24:33
Ok,
no
entendí
nada,
¿es
francés
eso?
Karla Vidal 00:24:35
Un
peu,
un
peu.
Emmanuel López 00:24:39
Ok,
pero
sí,
entonces
sí,
es
ser
chingón
o
que
algo
sea
chingón
es
básicamente
lo
de
arriba,
¿vale?
Lo
mejor
y
una
chingadera
es
lo
opuesto,
abajo,
fatal,
terrible,
pero
bueno.
Y
ahora
sí,
ya
que
aclaramos
todo
esto
de
chingados,
de
la
chingadera,
de
ser
chingón,
pasemos
ahora
sí,
a
hablar
de
un
lugar
misterioso
y
mágico
al
que
todos
hemos
ido
muchísimas
veces
y
al
que
todos
hemos
mandado
igual
muchísimas
veces,
¿no?
¡A
la
chingada!
Karla Vidal 00:25:12
¡A
la
chingada!
Emmanuel López 00:25:13
Exactamente
¿qué
es
la
chingada?
¿Dónde
está
la
chingada
Karla?
Karla Vidal 00:25:17
Híjole,
la
chingada
es...
Emmanuel López 00:25:19
¿Cómo
llego
ahí?
Karla Vidal 00:25:21
Mira,
puedes
llegar
muy
fácil.
Puedes
llegar
muy
fácil,
en
la
calle,
por
ejemplo,
en
el
tráfico,
todo
mundo
te
manda
a
la
chingada
con
el
claxon,
te
dice
"Vete
a
la
chingada".
Es
vete
al
inframundo,
al
apocalipsis,
vete
al
peor
lugar
del
universo.
Emmanuel López 00:25:42
Exactamente,
es
desearle
lo
peor
¿no?
a
una
persona,
es
vete
a
la
chingada,
ya
es
pues
sí
un
insulto,
[claro]
es
un
insulto,
es
ya,
si
están
molestos
con
alguien,
y
si
quieren
decirle
una
grosería,
“Vete
a
la
chingada”,
es
una
de
las
mejores,
una
de
las
mejores,
una
de
las
que
ocupa
el
top
diez
de
las
groserías
más...
Karla Vidal 00:25:59
Son
terapéuticas,
la
chingada
es
un
lugar
terapéutico
para
el
orador,
no
para
el
receptor,
pero
para
el
orador,
mandar
a
alguien
a
la
chingada
es
como
decirle
"Sabes
qué,
ya
no
puedo
más
contigo",
por
ejemplo,
en
las
relaciones
"Se
mandaron
a
la
chingada",
o
sea,
ya
cada
quién
se
mandó
al
diablo,
se
mandaron
al
cuerno
pues.
Emmanuel López 00:26:20
Exactamente,
sí,
tienes
muy
buen...,
tienes
mucha
razón,
un
buen
excelente
punto
en
las
relaciones,
cuando
terminan
las
personas
¿no?
Se
mandan
cada
uno
a
la
chingada,
eso
quiere
decir
que
ya
no
quieren
saber
más,
ya
terminaron,
se
odian
mutuamente,
¿no?
Ya
si
mandas
a
alguien
a
la
chingada
es
porque
realmente
tienes
ese
sentimiento
de
odio,
de
desprecio,
de
"Ojalá
te
vaya
mal,
ojalá
te
mueras,
ojalá
a
donde
sea
que
te
vayas,
que
te
pase
lo
peor".
[Lo
peor]
Eso
significa
mandar
a
alguien
a
la
chingada,
¿no?
tú
mandar
a
alguien
a
la
chingada,
"¡Vete
a
la
chingada,
no
me
estés
chingando!".
Emmanuel López 00:26:52
Sí,
sí,
vete
a
la
chingada,
no
me
estés
chingando
con
tus
chingaderas.
Ahí
está,
una
frase
muy,
con
mucha
con
mucho
Chingar
ahí,
tres
veces,
pero
sí,
es
algo
que
puedes
escuchar
muy
seguidamente,
pero
sí,
eso
es
irse
a
la
chingada,
por
ejemplo,
ah
otra
cosa,
igual
"Estar
de
la
chingada"
¿no?
Es
como
yo
diría,
como
quizás
los
efectos
de
haber
ido
a
la
chingada,
tal
vez,
no
sé,
¿cómo
lo
describirías
tú?
Karla Vidal 00:27:20
Pues,
pues
también,
por
ejemplo,
"Me
lleva
la
chingada",
o
sea,
es
como
me
lleva
el
diablo,
me
lleva
el
demonio,
me
lleva
la
muerte,
me
está
pasando
algo
malo
¿no?
O
"Me
lleva
la
chingada,
me
asaltaron",
"Me
lleva
la
chingada,
no
puedo
dormir,
tengo
insomnio".
Emmanuel López 00:27:38
Sí,
sí,
sí,
exactamente,
sí
se
dan
cuenta
ir
a
la
chingada
es
fácil,
alguien
te
tiene
que
mandar,
¿vale?
Karla Vidal 00:27:44
O
tú
también
te
puedes
ir,
"Me
voy
a
mandar
a
la
chingada
con
alcohol",
por
ejemplo,
[Ajá,
sí,
sí],
Knockout,
entones
tú
también
solito
te
puedes
mandar
a
la
chingada.
Emmanuel López 00:27:55
Sí,
exactamente,
sí,
sí,
puede
que
una
persona
te
mande
a
la
chingada
y
vas
a
la
chingada,
tú
mismo
te
puedes
mandar
a
la
chingada,
en
este
caso
el
gran
ejemplo
que
ponen
Karla
pues
con
el
alcohol,
¿no?
Algo
muy
típico,
muy
típico
de
aquí
en
México,
a
casi
nadie
le
gusta
beber
aquí
en
México,
entonces...
Karla Vidal 00:28:11
Todo
el
mundo
viene
y
se
pone
hasta
la
chingada.
Emmanuel López 00:28:15
Sí,
exactamente,
estar
hasta
la
chingada,
se
pone
a
la
chingada,
pues
sí,
como
dices,
este
lugar
¿no?
donde
nos
pasan
cosas
malas,
pero
eso
sí,
este
lugar
que
tenemos
ahí
en
nuestras
mentes
de
todo
mexicano,
pero
sí,
o
incluso
mismo,
puede
que
no,
tú
no,
no
te
manden
a
la
chingada
y
tú
no
te
mandes
a
ti
mismo,
la
chingada
te
lleva
a
ti
también,
entonces...
[Me
lleva]
De
cualquier
forma
la
chingada,
tú
vas
a
estar
en
la
chingada,
¿vale?
Karla Vidal 00:28:41
La
chingada
está
presente,
es
como
la
matrix
[Ándale].
No
te
puedes
hacer
a
un
lado,
la
chingada
está.
Emmanuel López 00:28:46
La
chingada,
ajá,
o
ya
sea
que
te
lleven
a
la
chingada,
te
lleves
tú
mismo
la
chingada
o
la
misma
chingada
te
va
a
llevar.
Pero
de
qué
vas
a
estar
ahí,
muchas
veces
en
tu
vida,
lo
vas
a
estar,
eso
te
lo
podemos
garantizar
100%,
¿no?
Karla Vidal 00:29:00
Hasta
mandamos
a
la
mamá
a
la
chingada,
[Ah,
sí,
sí],
la
mamá
ajena,
claramente
la
mamá
ajena.
[La
mamá].
Emmanuel López 00:29:10
Sí,
sí,
sí,
ya
sé
de
qué
hablas.
Ese,
ese,
okay
¿quieres
mencionarlo
para
aclararlo,
para
que
no
nos
dejes
con
la
duda?
Karla Vidal 00:29:17
No.
Dejémoslo
con
la
duda.
Emmanuel López 00:29:18
Ok,
dejémoslo
con
la
duda...
Karla Vidal 00:29:19
Porque
no
los
quiero
hacerlos
más
pelotas
en
la
cabeza,
ya
estuvo,
ya
es
demasiado
¿no?
Emmanuel López 00:29:24
Esto
ya
es
demasiada
información,
entonces
sí,
eso
de
la
mamá
ajena
y
la
chingada
es
algo
que
discutiremos
en
el
próximo
episodio,
entonces
sí,
para
que
lo
tengan
ahí
presente
y
estén
al
tanto
de
todo
lo
que
vamos
a
decir,
porque
como
les
dije
esto
solo
es
el
principio,
hay
demasiado,
hay
demasiadas
cosas
con
Chingar.
Karla Vidal 00:29:42
Hay
mucha
tela
para
cortar,
mucha
tela.
Emmanuel López 00:29:44
Mucha
tela
para
cortar,
exactamente,
mucha
tela
para
cortar,
pues
como
una
expresión
que
significa
que
podemos
sacar
muchísima
información
de
cierto
lugar,
en
este
caso
estamos
sacando
muchísima
información
de
la
palabra
Chingar,
pero
bueno.
Emmanuel López 00:29:58
Ahora
sí
pasemos
a
quizá
en
este
caso,
el
último
puntito
de
toda
nuestra
lista
enorme
¿vale?,
para
no
estresarlos
tanto,
para
que
procesen
toda
esta
información,
la
razonen
y
lo
mediten,
¿no?
Ahí
cuando
tengan
tiempo
libre,
pero,
pero
sí.
La
chinga,
estar
en
chinga,
ah
okay,
en
chinga
sí
[Estamos
en
chinga].
Sí
estar
en
chinga,
¿no?
Karla Vidal 00:30:22
El
capitalismo,
el
capitalismo
hace
que
estemos
en
chinga
todo
el
día,
o
sea
que
estemos
rápido,
acelerados,
produciendo,
[sí,
sí,
sí]
capitalismo
genera
eso.
Emmanuel López 00:30:34
Sí,
estar,
estar
en
chinga
¿no?
significa
estar
muy
acelerado,
muy
estresado,
muy
rápido.
Karla Vidal 00:30:39
Ocupada,
con...
No,
de
aquí
a
allá,
"Estoy
en
chinga,
no
tengo
tiempo,
tengo
muchísimos
pendientes
por
resolver,
tengo
mucho
trabajo,
estoy
en
chinga",
¿no?
Como
en
joda,
estoy
en
joda.
Emmanuel López 00:30:51
Estoy
en
joda,
sí,
sí,
sí.
Karla Vidal 00:30:53
A
ver
si
no
nos,
este
¿cómo
se
dice?,
a
ver
si
no
nos
bloquean
este
podcast
de
tantas
groserías
[de
tantas]
que
estamos
diciendo
aquí.
Emmanuel López 00:31:03
No
pues,
no
sé,
está...
Karla Vidal 00:31:05
Ojalá
que
no,
[Yo
espero
que
no].
Italki
haz
paro.
Emmanuel López 00:31:09
Ok,
vale,
vamos
a
aclarar
esto,
esto
está,
bueno,
bueno,
esto
es
un
plus,
un
extra.
Hacer
paro
¿Qué
significa
"hacer
paro"?
Karla Vidal 00:31:16
"Hacer
paro"
significa
que
te
voy
a
hacer
un
favor.
Emmanuel López 00:31:19
Ok,
vale.
Ese
es
el
significado
que
a
todo
el
mundo
se
le
viene
a
la
cabeza
cuando
escucha
"hacernos
el
paro",
¿no?
Hacer
un
favor
a
alguien.
Entonces
cuando
ella
dice
"Italki,
hazme
el
paro",
es
como
"Italki
haznos
el
favor,
¿no?
de
no
bloquear
este
hermoso...".
Karla Vidal 00:31:34
Could
you
please?
Emmanuel López 00:31:35
"Este
hermoso
y
chingón
podcast",
pero
sí,
por
ejemplo,
ya
como
lo
dijo
Karla,
estar
en
chinga,
¿no?
Estar
súper
apurado,
muy
estresado,
no
tienes
tiempo
para
nada,
si
alguien
viene
y
te
pide
como
un
favor
o
"Vamos
a
salir",
"Ey
no,
no
puedo,
estoy
en
chinga
ahora,
tengo
mucho
trabajo,
tengo
cosas
que
hacer,
entonces
hay
para
la
otra,
¿no?
Hay
para
la
otra,
ya
veremos,
ya
veremos",
¿no?
Emmanuel López 00:31:54
Pero
sí,
pueden
estar
en
chinga
por
muchísimo
tiempo,
igual
otra
cosa,
por
ejemplo,
en
chinga,
¿no?
Una
chinga,
que
te
hayan
puesto
una
chinga
¿qué
significa
que
te
hayan
puesto
una
chinga?
No
estás
en
chinga,
te
pusieron
una
chinga,
eso
es
distinto.
¿Qué
significa?
Karla Vidal 00:32:10
Como
cuando
vas
al
gimnasio,
que
el
entrenador
te
pone
una
rutina,
que
te
trae
en
chinga,
te
puso
este,
te
puso
una
chinga,
o
sea,
te
puso
una
rutina
que
te
acribilló,
que
te
agotó,
que
te
rompió
las
fibras
musculares
y
no
te
puedes
mover
más,
estuviste
en
chinga.
Emmanuel López 00:32:36
Exactamente,
estuviste
en
chinga,
entonces,
bueno,
recibiste
una
chinga,
pues
como
el
efecto
¿no?
De
haber
estado
en
chinga.
Exactamente,
primero
estás
en
chinga,
estás
haciendo
todo
lo
que
sea
que
haya
pasado,
después
viene
el
efecto,
ya
te
pusiste
en
chinga,
ya
recibiste
esa
chinga,
ya,
ya
estás
de
la
chingada.
Karla Vidal 00:32:55
Puede
ser
como
por
ejemplo,
también
lo
podemos
medir
un
poco
con
el
tiempo.
Estoy
en
chinga,
significa
que
estoy
en
el
tiempo
muy
acelerada
¿no?,
pero
que
me,
me
pusieron
una
chinga,
es
que
me
pusieron
una
joda,
o
sea,
aplicaron
algo
en
mí
pues,
o
me
pusieron
a
trabajar
mucho
o
me
pusieron
a
hacer
ejercicio
mucho
o
me
regañaron,
¿no?
Pero
también
es
recibir,
recibir
algo.
Emmanuel López 00:33:21
Sí,
exactamente,
recibir
esos
efectos,
ahí
de
estar,
de
haber
estado
en
chinga,
igual
el
otro
punto,
igual
para
estar
en
chinga
o
que
te
hayan
puesto
una
chinga,
¿no?
Igual
que
te
hayan
puesto
una
madriza,
osease
que
te
hayan
golpeado,
¿no?
Que
te
hayan
golpeado,
eso
significa
también
que
te
hayan
puesto
una
chinga,
también
significa
eso,
que
te
golpearon
en
la
calle,
¿no?
como
"El
otro
día
supe
que
le
dieron
una
chinga
a
mi
amigo
cuando
iba
caminando
en
la
calle",
¿no?,
porque
no
sé,
por
sus
deudas,
quién
sabe
que
carajo
hizo,
pero
le
pusieron
una
chinga
por
no
pagar
sus
deudas
[Le
cayeron].
Emmanuel López 00:33:54
Le
cayeron,
¡ándale!,
sí,
sí,
le
cayeron,
básicamente
es
eso
¿no?
Que
te
hayan
puesto
una
chinga
o
el
otro
también,
que
es
igual
coloquial
que
te
hayan
puesto
una
madriza,
que
es
lo
mismo,
es
exactamente
lo
mismo
al
final
del
día,
pero
bueno.
Karla Vidal 00:34:07
Eso
viene
con
la
madre,
con
la
madre
viene.
Emmanuel López 00:34:09
Sí,
sí,
sí
eso
viene
sí,
con
la
madre,
tenemos
episodios
con
respecto
a
los
usos
de
la
palabra
madre,
igual
son
dos
partes
muchachos
por
si
las
quieren
escuchar
después
de
escuchar
este
podcast,
pero
sí,
igual
hay
muchísimos
ejemplos
con
la
palabra
madre
y
son
un
chingo,
de
igual
forma
tuvimos
que
hacer
dos
episodios
para
esa
palabra.
Lo
mismo
sucederá
con
esto,
porque
uff
hay
un
chingo,
hay
un
chingo
[Un
chingo]
de
expresiones
con
Chingar,
pero
bueno.
Karla Vidal 00:34:32
Pues
fuimos
en
chinga
cubriendo
todos
los
chingados
términos,
ahora
los
vamos
a
aplicar,
a
ver
si
se
nos
entiende
lo
que
queremos
decir.
Emmanuel López 00:34:44
Simón,
simón,
va
a
estar
bien
chingón
esto,
va
a
estar
bien
chingón
esto.
Entonces
ahí
ya
para
que
si
quieren
volver
a
escuchar
el
podcast
y
entender
lo
que
dijimos
al
principio,
pues
yo
creo
que
con
todo
esto
que
acabamos
de
escuchar
por
ahora
lo
van
a
entender,
pero
muy,
muy,
muy
chingón,
estoy
seguro
de
eso.
Emmanuel López 00:35:01
Pues
sí,
como
ya
lo
comentó
Karla,
con
todo
esto
de
haber
estado
en
chinga
diciendo
todo
esto,
pues
hemos
concluido
con
la
primera
lista
de
palabras
chingonas,
de
frases
y
expresiones
chingonas,
entonces
los
vamos
a
dejar
hasta
aquí
para
que
lo
procesen,
para
que
lo
tengan
ahí
en
su
cerebro
y
no
se
vayan
a
la
chingada
con
todas
estas
expresiones
tan
pronto
¿no?
Relájenlo,
medítenlo,
no
sé,
hagan,
no
sé,
flashcards,
lo
que
sea,
pero...
O
mejor
aún,
vean,
vean
a
la
gente
mexicana
hablar.
Vean
a
la
gent...
Karla Vidal 00:35:34
Vengan
a
México,
hablamos
de
la
chingada.
Emmanuel López 00:35:37
Eso
sí,
hablamos
de
la
chingada,
hablamos
de
la
chingada,
hablamos,
[Nos
andamos
chingando]
sí,
nos
andamos
chingando
entre
todos,
aquí,
es,
es...
Karla Vidal 00:35:45
El
tráfico
está
de
la
chingada,
pero
hay
restaurantes
chingones,
hay
museos
chingones
[Sí,
sí,
sí]
¿no?
Hay
gente
chingona,
somos
chingones,
los
mexicanos
somos
chingones.
Emmanuel López 00:35:59
Sí,
sí,
exactamente,
somos
bien
chingones
y
sobre
todo
la
comida,
tienen
que
venir
a
probar
la
comida,
está
bien
chingona,
los
tacos
de
canasta,
tacos
de
canasta,
no
sé,
algo,
mínimo
[Todos
los
tacos].
Emmanuel López 00:36:11
Todo
los
tacos,
todos
los
tacos
de
todas
las,
ehh,
todos
los
estados
de
aquí
de
México.
Pero
sí,
esa
es
nuestra
invitación,
mejor
vean
la
palabra
Chingar
en
uso
o
vuelvan
a
repetir
este
podcast
igual
les
va
a
ser
muy
útil,
super
super,
hiper
mega
útil.
Pero
bueno,
ahora
pasemos
a
temas
más
chingones.
Emmanuel López 00:36:28
Bueno
chicos,
creo
que,
creo
que
es
hora
de
pasar
a
temas
un
poquito
más
interesantes
para
relajarnos
y
así,
para
que
no
se
estresen
con
todo
lo
nuevo
que
acaban
de
aprender
y
es
por
ello
que
me
complace
anunciarles
y
presumirles
esta
otra
nueva
sección
que
se
llama
"Ser
o
no
ser".
Emmanuel López 00:36:50
No
sé
si
te
acuerdas
de
esta
hermosa
frase
y
súper
famosa
de
Shakespeare,
Karla,
¿no?
"Ser
o
no
ser,
esa
es
la
cuestión".
¿La
recuerdas?
Karla Vidal 00:36:57
Sí,
[¿Sí?
Súper].
Siempre
la
pienso.
Emmanuel López 00:37:00
Siempre
la
pienso,
ser
chingón
o
no
serlo,
¿no?,
esa
es
la
cuestión.
[Ser]
Ser
¿no?
Siempre,
siempre
ser,
sí,
sí,
sí,
siempre
ser
chingón.
No
importa
lo
que
sea
que
les
digan
muchachos,
ustedes
son
bien
chingones.
Pero
bueno,
mira,
te
comento
más
o
menos
cómo
está
la
dinámica
de
esta
sección,
¿vale?
Como
sabemos,
a
lo
largo
de
la
vida
ha
habido
preguntas
existenciales,
filosóficas,
de
esas
que
no
nos
dejan
dormir
por
las
noches,
¿vale?,
pero
hoy
va
a
ser
un
gran
día,
porque
para
eso
te
tenemos
a
ti
Karla,
tú
serás
la
encargada
de
responder
a
una
de
estas
preguntas
tan
filosóficas,
tan,
tan
de
la
chingada
que
no
nos
dejan
dormir,
¿vale?
Para
que
finalmente
podamos
ir
a
descansar
lo
más
tranquilo
posible.
¿Te
parece
perfecto?
Karla Vidal 00:37:40
Me
parece
excelente,
fenomenal,
fantabulástico.
Emmanuel López 00:37:44
¡Fantástico!.
En
ese
caso,
igual
quiero
invitar
a
la
audiencia
de
que
si
tienen
preguntas
de
este
estilo,
filosóficas
o
lo
que
sea,
pueden
dejarla
en
los
comentarios
de
donde
sea
que
nos
estén
escuchando,
creo
que
el
único
lugar
en
donde
nos
pueden
dejar
comentarios
es
en
YouTube,
pero
pues
estaría
súper
chingón
poder
oír
sus
preguntas
y
poder
contestarlas
en
podcasts
futuros.
Pero
una
vez
dicho
eso,
te
haré
la
pregunta,
la
pregunta
dice
así:
Cuando
te
rompen
el
corazón,
¿qué
puedes
comer
para
volver
a
pegarlo?
Y
la
respuesta
de
Karla
es...
Karla Vidal 00:38:18
Chocolate.
Emmanuel López 00:38:19
¿Chocolate?
¿Es
tu
respuesta
definitiva
u
otra,
otra
respuesta
se
te
ocurre?
Karla Vidal 00:38:25
¿Es,
es
otra
adivinanza?
Porque
si
no
le
tengo
que
pensar.
Emmanuel López 00:38:27
No
es
adivinanza.
No,
es
lo
que
tu
corazón
diga,
lo
que
tu
corazón
diga
en
este
caso.
Karla Vidal 00:38:32
Mira,
la
ruptura
de
un
corazón,
[ajá]
es
un
proceso
que
requiere
tiempo,
requiere
amor
[Sí]
y
requiere
chocolate.
Emmanuel López 00:38:42
Y
requiere
chocolate.
Entonces
tú
dirías
que
para
pegar
ese
corazón
roto
que
todos
hemos
tenido
alguna
vez,
necesitamos
comer
chocolate.
Karla Vidal 00:38:52
Tomarnos
tiempo
para
vaciar
nuestros
pensamientos,
para
procesar
nuestras
emociones
y
necesitamos
amor
propio,
mucho
amor
propio,
porque
nadie
nos
debería
de
romper
el
corazón,
deberíamos
siempre
de
ser
fuertes
y
protegernos
y
cuidarnos
para
prevenir
que
alguien
nos
haga
daño.
Emmanuel López 00:39:12
Okay,
¡fantástico!
Ya
lo
oyeron
muchachos,
ahí
esta
una
respuesta
muy
bien
acertada.
¡Bravísimo!
¡Bravisimo!
¡Bravisimo!
Sí,
sí,
sí,
ahí
está
la
respuesta
definitiva.
Y
bueno,
creo
que
con
esta
última
sección
podemos
dar
por
concluido
el
podcast
del
día
de
hoy,
primero
que
todo,
me
gustaría
agradecerle
a
Karla
por
haber
estado
con
nosotros,
por
habernos
compartido
todo
este
conocimiento,
todo
este
rato,
todas
estas
risas,
todo
tu
tiempo
y
conocimiento.
¡Muchísimas
gracias
Karla
por
aceptar
mi
humilde
invitación!
Y
no
sé,
¿tú
tienes
algo
más
que
decirnos?
Comentarle
a
la
audiencia,
tal
vez,
no
sé.
Karla Vidal 00:39:45
Pues
me
parece
Emmanuel,
que
haces
un
trabajo
muy
chingón.
Pienso
que
está
tu
podcast
chingonsísimo,
osea
todavía
más
que
chingón
es
chingonsísimo.
[Chingón,
chingonsísimo].
Emmanuel López 00:39:58
Uf,
otro
nivel,
ahí
va
por
niveles.
Karla Vidal 00:40:01
Me
la
pasé
muy
bien,
muy
buenas
risas,
muy
interesante
y
me
encanta
que
podamos
hacer
esto
para
traer
un
poquito
de
México
más
para
allá.
No
todo
es
lo
que
las
noticias
dicen,
tenemos
cosas
muy
lindas
y
nuestra
cultura
y
nuestro
humor
es,
es
algo
digno
de
aprender
y
de
experimentar.
Entonces
pues
que
chido
que
haces
estos
podcast
con
estos
temas
tan
chingones,
te
lo
agradezco,
que
tengas
muchos
éxitos.
Emmanuel López 00:40:30
¡Muchas
gracias
Karla!
Gracias,
muy
bonitas
palabras,
ya
estoy
llorando
pero
me
voy
a
aguantar,
me
voy
a
aguantar.
Ahora
antes
de
concluir
todo
esto,
vamos
a
dar
respuesta
a
la
adivinanza
del
principio.
¿Te
acuerdas
de
ella?
La
vuelvo
a
leer.
Dice
así:
Desde
el
lunes
hasta
el
viernes
soy
la
última
en
llegar.
El
sábado
soy
la
primera
y
el
domingo
a
descansar.
¿Quién
carajo
soy?
Como
ya
te
lo
había
dicho,
si
traducimos
esto
no
va
a
funcionar,
¿vale?
Entonces
la
respuesta
está
ahí,
básicamente
está
ahí,
la
respuestas
es
la
letra
"S".
Piénsalo
por
un
momento
y
dime
qué
piensas.
Karla Vidal 00:41:08
Muy
buena
eh.
Pero
sí,
hay
que
poner
mucha
atención
para
leerla.
[Sí,
sí].
Karla Vidal 00:41:15
Desde
el
lunes
hasta
el
viernes
soy
la
última
en
llegar.
El
sábado
soy
la
primera
y
el
domingo
a
descansar.
Emmanuel López 00:41:23
¿Quién
soy?
La
S,
la
letra
S,
¿por
qué
decimos
esto?
Vale,
el
lunes,
terminan
en
“s”,
martes,
miércoles,
jueves
y
viernes,
todos
esos,
los
cinco
días
laborales
terminan
en
“s”,
entonces
desde
el
lunes
hasta
el
viernes
soy
lo
último
en
llegar;
el
sábado
soy
la
primera,
la
“s”
es
la
primera
letra
de
sábado,
vale;
y
el
domingo
a
descansar,
eso
quiere
decir
que
la
S
no
está
presente
en
la
palabra
domingo,
pero
sí,
la
respuesta
correcta
era
la
S,
oh
bueno,
es
la
S
¿no?
esa
es
la
respuesta.
Emmanuel López 00:41:49
Un,
una
adivinanza
muy,
muy
española,
muy
propio
del
idioma
español.
Es
lo
que
te
decía,
si
lo
traducimos
no
va
a
funcionar
en
absolutamente
nada,
pero
sí.
Bueno,
ahora
sí
muchachos,
muchísimas
gracias
por
habernos
acompañado,
realmente
agradezco
a
todas
las
personas
que
escucharon
y
llegaron
hasta
esta
parte
del
podcast,
realmente
es
un
privilegio
y
un
gusto
poder
ayudarles
a
mejorar
su
español
para
que
hablen
más
chingón,
para
que
se
expresen
con
frases
y
expresiones
más
chingonas
en
su
día
a
día
y
bueno,
para
que
aprendan
un
poquito
de
cómo
es
la
cultura
aquí
en
México
y
sí,
se
lleven
un
poquito
más
de
lo
que
suelen
aprender
ahí
en
sus
clases,
no
tan
chingonas,
pero
bueno,
eso
ya
son
nuestros
temas,
igual
les
recuerdo
que
si
desean
tomar
clases
en
Italki,
ya
sea
conmigo
o
con
Karla
de
español,
pueden
hacerlo
donde
sea
que
nos
estén
viendo,
deberá
haber
links
que
los
dirija
a
nuestros
respectivos
perfiles
y
estoy
seguro
que
no
se
van
a
arrepentir,
va
a
ser
una
excelente
decisión.
Emmanuel López 00:42:43
Y
bueno,
sin
más,
nos
despedimos
deseándoles
un
excelente
día,
se
despide
su
servidor
Emmanuel
y
la
excelente
locutora
Karla,
deseándoles
lo
mejor
de
lo
mejor
en
su
aprendizaje.
Cuídense
todos
y
nos
vemos,
hasta
luego,
bye.
Karla Vidal 00:43:00
¡Adiós!
¡Adiós!
Emmanuel López 00:43:03
¡Oh,
por
Dios!
Pero
que
buen
podcast
¿no?
Ojalá
duraran
más.
No
te
olvides
de
pasar
por
nuestro
sitio
web
esdeverdad.com
donde
encontrarás
más
recursos
e
información
para
practicar
tu
español,
así
como
también
suscribirte
a
nuestro
podcast
y
canal
en
YouTube.
Mucho
éxito
y
nos
vemos
para
la
que
sigue,
bye.