Emmanuel López 00:00:06
¿Qué
onda,
chicos?
¿Cómo
están?
Espero
que
se
encuentren
muy
muy
muy
muy
muy,
pero
que
muy
bien.
Muchísimas
gracias
a
todas
las
personas
que
nos
están
escuchando
en
este
hermoso
y
superchulo
pódcast,
donde
nuestro
objetivo
es
ayudarles
a
todos
ustedes
a
hablar
español
lo
más
fluido
y
lo
más
natural
posible,
a
la
vez
que
aprenden
algo
de
nuestra
hermosa
y
bonita
cultura
mexicana.
Emmanuel López 00:00:27
Me
presento,
para
los
que
no
me
conozcan,
mi
nombre
es
Emmanuel
de
México
para
el
Mundo.
Así
es,
señores,
y
seré
su
anfitrión
no
solo
en
este,
sino
en
los
demás
episodios
de
esta
hermosa
y
bonita
segunda
temporada
de
Es
de
Verdad.
Como
saben,
y
como
siempre
digo,
en
absolutamente
todos
mis
episodios,
no
me
gusta
grabar
solo,
es
horrible,
es
lo
peor
que
me
pueda
pasar.
Y
es
por
ello
que
hoy
tengo
a
otro
gran
invitadazo.
Por
favor,
recibámosle
con
un
grandioso
y
caluroso
aplauso.
Su
nombre
es
Abraham.
Hola,
Abraham.
¿Cómo
estás?
Bravísimo,
uh.
Abraham Pérez 00:00:56
¿Qué
onda,
Emmanuel?
Muy
bien,
muy
bien.
Gracias
por
invitarme.
Contento
de
poder
grabar,
grabar
contigo.
Emmanuel López 00:01:02
Fantástico.
Me
late
mucho,
me
late
mucho
la
idea.
Preséntate
un
poquito
al
mundo
para
que
te
conozcan
más
o
menos.
Abraham Pérez 00:01:08
Claro
que
sí.
Mi
nombre
es
Abraham.
Soy
profesor
en
Italki
también.
Vivo
en
la
ciudad
de
Guadalajara,
la
segunda
ciudad
más
grande
de
México,
famosa
por
el
mariachi,
el
tequila.
Emmanuel López 00:01:21
¿Y
te
gusta
el
tequila?
¿Te
gusta
tomar
tequila?
Abraham Pérez 00:01:24
Claro,
sí,
sí,
sí.
Emmanuel López 00:01:25
Sí,
sí,
sí.
Abraham Pérez 00:01:25
Me
encanta
el
tequila.
No
sé
si
como
todos,
pero
me
encanta
el
tequila.
Emmanuel López 00:01:32
Okay.
Sí,
con
eso
de
que
en
México
la
gente
casi
no
toma,
¿verdad?
En
México
la
gente
casi
no
toma.
Pero
sí,
fantástico.
Entonces,
sí,
muchísimas
gracias
por
haber
aceptado
la
invitación,
por
habernos...
Bueno,
por
estar
aquí
con
nosotros.
Y
bueno,
primero
quisiera
introducirles
un
poquito
más
o
menos
de
qué
vamos
a
hablar.
Hoy
vamos
a
hablar
igual
de
un
tema
relacionado
a
esta
parte
de
modismos,
expresiones,
como
ustedes
quieran
llamarlo,
con
una
hermosa
y
sencilla
palabra
que
igual
tiene
muchísimos
usos,
que
es
la
palabra
onda.
Emmanuel López 00:02:00
Estaremos
diciéndoles
más
o
menos
todos
los
usos
que
esta
palabra
puede
tener
en
el
español
mexicano
para
que
lo
tengan
en
presente
y
para
cuando
vengan
a
México,
pues
se
puedan
comunicar
lo
más
natural
posible.
Pero
bueno,
igual
me
gustaría
invitarlos
a
que
si
desean
tomar
clases
de
español
ya
sea
conmigo
o
con
Abraham
pueden
hacerlo.
Nuestros
perfiles
de
Italki
los
podrán
encontrar
en
la
descripción
de
dónde
sea
que
se
encuentren.
Y
pues
sin
más,
vamos
a
empezar.
Pero
no
sin
antes,
introducirles
esta
nueva
sección
que
se
hizo
con
la
intención
de
romper
el
hielo
y
sus
cabezas,
que
se
llama
Adivíname
ésta.
Emmanuel López 00:02:37
Okay,
pero
sí.
Primero
que
todo,
cuéntame,
Abraham,
¿qué
tan
bueno
eres
para
toda
esta
onda
de
las
adivinanzas?
Abraham Pérez 00:02:44
Pues
depende,
depende
el
tema
de
la
adivinanza.
Puede
ser
que
sea
muy
bueno
o
puede
ser
que
sea
muy
malo,
depende
el
tema,
pero
vamos
a
ver.
Emmanuel López 00:02:52
Vamos
a
ver.
Abraham Pérez 00:02:53
Cálame.
Emmanuel López 00:02:54
Okay,
fantástico.
Vamos
a
ver,
te
voy
a
contar
más
o
menos
cómo
es
la
dinámica.
Te
voy
a
decir
una
adivinanza,
en
tu
caso
te
voy
a
dar
30
segundos,
un
minuto
para
que
la
respondas,
¿vale?
Si
la
respondes,
pasamos
a
otra
adivinanza,
¿vale?
Al
final
de
la
temporada,
el
invitado
que
logre
obtener
el
mayor
número
de
adivinanzas
acertadas,
se
hará
acreedor
a
un
premio
especial
de
colección.
Super
hiper
mega
secreto,
que
ya
veré
cómo
te
lo
haré
llegar,
si
es
que
ganas.
¿Vale?
Emmanuel López 00:03:21
Perfecto.
Emmanuel López 00:03:22
¿Te
late
la
idea?
Abraham Pérez 00:03:22
Va,
me
late.
Emmanuel López 00:03:24
Fantástico.
En
este
caso,
la
adivinanza
dice
así:
estando
roto
es
más
útil
que
sin
romperse.
Que
es
un
minuto
ahora.
Abraham Pérez 00:03:43
El
huevo.
Emmanuel López 00:03:43
¡A
huevo!
¡A
huevo!
¡Bravissimo!
¡Bravissimo!
Eres
muy
bueno
para
toda
esta
onda
de
las
adivinanzas,
Dios
mío.
Pensé
ya
te
iba
a
dar
una
pista
como
es
blanco
porque
sentí
que
faltaba
información,
pero
no,
está
muy
bien.
¡Fantástico!
¡Fantástico!
Tienes
muchísima
razón.
Estando
roto
es
más
útil
que
sin
romperse
el
huevo.
Definitivamente,
es
muchísimo
más
útil
cuando
lo
rompes
que
cuando
está
en
su
estado
natural.
Muy
bien.
Ahora
pasemos
a
la
siguiente
adivinanza.
La
adivinanza
dice
así:
te
detienes
cuando
está
verde
y
continúas
cuando
está
rojo.
¿Qué
carajos
es?
Un
minuto
ahora.
Abraham Pérez 00:04:26
El
aguacate,
no
te
creas.
El
semáforo.
Emmanuel López 00:04:31
Lee
bien
la
pregunta.
Lee
bien
la
adivinanza.
Te
detienes
cuando
está
verde.
Abraham Pérez 00:04:37
Bien.
Emmanuel López 00:04:37
Semáforo
es
lo
contrario,
avanzas
cuando
está
verde.
Y
continúas
cuando
está
rojo.
No
es
el
semáforo.
Abraham Pérez 00:04:44
Te
detienes
cuando
está
verde.
Emmanuel López 00:04:47
Cuando
está
verde,
te
detienes.
Y
cuando
está
rojo,
continúas.
Tu
respuesta
definitiva
es...
Abraham Pérez 00:04:56
Está
difícil.
Te
detienes
cuando
está
verde
y
te
continúas
cuando
está
rojo.
Emmanuel López 00:05:03
Exactamente,
exactamente.
¿Qué
podrá
ser?
¿Qué
será
eso
misterioso?
Igual
me
gustaría
invitar
a
la
audiencia
que
si
tienen
la
respuesta,
pueden
comentárnosla.
Donde
sea
que
puedan
comentarlo,
estaría
supercool
escuchar
todas
sus
respuestas.
Pero
sí,
el
tiempo
corre.
Abraham Pérez 00:05:18
Una
pista,
una
pista.
Emmanuel López 00:05:19
Una
pista
es
similar
a
la
anterior.
Un
comodín
es
algo
que
puedes
comer.
Abraham Pérez 00:05:24
Okay,
te
detienes
cuando
está
verde
y
continuas
cuando
está
rojo.
Emmanuel López 00:05:29
Ya
te
di
la
respuesta,
no
maches.
Abraham Pérez 00:05:30
Te
detienes
cuando
está
verde
y
continúa
cuando
está
rojo.
Emmanuel López 00:05:34
Últimos
segundos,
tic
tac.
Abraham Pérez 00:05:36
¿Un
jitomate?
Emmanuel López 00:05:40
No.
Abraham Pérez 00:05:41
No
sé,
me
doy.
Emmanuel López 00:05:42
Ni
modo,
así
es
la
vida.
Bueno,
ya
se
te
acabó
el
tiempo
de
adivinar
y
me
gustaría
igual
hacer
una
aclaración,
¿qué
significa
me
doy?
¿Qué
te
das?
Abraham Pérez 00:05:52
Me
doy
es
como
me
rindo.
Emmanuel López 00:05:54
Exactamente.
Abraham Pérez 00:05:55
Me
doy,
me
rindo.
Emmanuel López 00:05:56
Es
cuando
una
persona
dice
me
doy
es
me
rindo.
Es
igual,
como
otra
expresión
que
de
cierto
modo,
si
lo
piensas
bien,
no
tiene
mucho
sentido
como
te
das,
pero
¿qué
te
das?
No
sé
por
qué
lo
decimos,
pero
sí,
me
doy
es
otra
forma
de
decir
me
rindo.
Entonces,
bueno,
Abraham,
pues
ya
se
dio,
ya
se
dio
por
vencido,
¿vale?
Y
la
respuesta
al
final
del
episodio.
Emmanuel López 00:06:23
¿No
estaría
chido
tener
a
la
mano
la
transcripción
de
este
pódcast
para
que
no
te
pierdas
ni
una
sola
palabra
de
lo
que
decimos?
Pues
déjame
decirte
que
puedes.
Solo
tienes
que
dar
clic
al
enlace
que
se
encuentra
en
la
descripción
de
este
episodio
o,
mejor
aún,
dirígete
a
esdeverdad.com
donde
no
solo
encontrarás
la
transcripción
de
este
capítulo
en
particular,
sino
que
también
encontrarás
muchísimos
más
pódcast
y
contenido
gratuito
para
que
puedas
practicar
tu
español
y
empezar
a
hablar
tan
nativo
como
nosotros
lo
hacemos.
Te
garantizo
que
aprenderás
algo
completamente
nuevo
y
diferente
a
lo
que
te
suelen
enseñar
en
las
escuelas.
Te
veo
ahí.
Emmanuel López 00:06:59
Y
bueno,
ahora
sí,
muchachos,
pasemos
a
lo
que
nos
importa,
a
lo
que
nos
compete,
y
es
el
hecho
de
hablar
de
esta
hermosa
palabra
con
muchísimas
utilidades,
la
palabra
onda,
¿vale?
Emmanuel López 00:07:13
No
sé
si
lo
escuchan
muchísimo,
pero
la
palabra
onda
está
presente
en
muchísimas
expresiones,
muchísimas
frases
y
es
por
ello
que
nos
encargaríamos
de
desestructurar
todas
esas
frases
dándoles
ejemplos
superútiles
para
que
cuando
vengan
a
México
puedan
entendernos
y
puedan
sonar,
incluso,
ustedes
tan
nativos
como
nosotros
lo
hacemos.
Pero
sin
más,
Abraham,
¿te
gustaría
empezar
o
dar
inicio
a
esta
hermosa
lista
de
palabras
con
la
palabra
onda?
Esta
lista
de
expresiones
que
tenemos
nosotros
como
mexicanos.
Abraham Pérez 00:07:40
Claro
que
sí,
Emmanuel.
Yo
creo
que
podemos
comenzar
con
una
expresión
que
podemos
usar
al
comienzo
de
una
conversación.
Es
decir,
para
saludar
a
alguien,
para
acercarnos
a
alguien.
Y
la
expresión,
la
pregunta
es:
¿qué
onda?
¿Qué
onda,
Emmanuel?
Emmanuel López 00:07:58
¿Qué
onda,
Abraham?
¿Cómo
estás?
Abraham Pérez 00:08:00
Todo
bien.
Emmanuel López 00:08:01
Todo
bien,
todo
chido,
¿seguro?
Abraham Pérez 00:08:03
Sí,
todo
bien.
Abraham Pérez 00:08:05
Sí,
qué
onda,
¿no?
Muy
muy
famosísima.
Todo
el
mundo
la
usa,
todo
el
mundo
en
México.
Es
lo
más
suave,
es
como
el
top
1,
¿no?
Como
que
está
presente
en
el
vocabulario,
pero
siempre.
Abraham Pérez 00:08:16
Sí,
es
muy
común.
Puedo
decir
que
todos
en
México
la
entenderíamos,
la
entendemos.
Y,
¿qué
onda?
Respondemos
como
responderíamos
a
una
pregunta
de
cómo
estás,
de
cómo
va
todo,
de
qué
tal
tu
día.
¿Qué
onda?
¿Qué
onda
bien?
¿Qué
onda
mal?
¿Estoy
bien?
¿Estoy
mal?
¿Todo
bien?
¿Todo
mal?
Emmanuel López 00:08:36
Sí,
sí,
sí.
Puede
estar
peor.
Puede
estar
peor.
Abraham Pérez 00:08:40
Lo
importante
es
que
hay
salud,
¿no?
Emmanuel López 00:08:42
Lo
importante
es
que
hay
salud.
Sí,
sí.
Okay,
me
gusta
mucho
esa
frase.
Y
pues
sí,
esa
es
otra
igual
frase
que,
pues
bueno,
no
es
como
perteneciente
a
la
palabra
onda,
pero
lo
importante
es
que
hay
salud,
es
que
pues
da
a
entender
como
de
que
la
situación
está
muy
fatal,
pero
nosotros
como
personas,
pues
estamos
bien,
como
con
toda
esta
parte
de
la
salud,
que
no
estamos
enfermos,
no
estamos
tan
mal,
no
estamos
tan
graves.
Pero
sí,
cuando
escuchen
que
alguien
dice:
«Lo
importante
es
que
hay
salud,
lo
importante
es
que
tenemos
salud»,
siempre
se
refiere
a
que
hay
algo
malo,
¿no?
Por
detrás.
Hay
algo
malo
que
no
está
en
su
lugar,
pero
lo
importante
es
que
hay
salud.
¿O
qué
opinas,
Abraham?
Abraham Pérez 00:09:22
Exactamente,
lo
importante
es
que
hay
salud
salud,
que
es
una
respuesta
que
damos
cuando
no
queremos
contar
todo
lo
que
hay
detrás
de
esta
respuesta.
Puede
ser
problemas
y
más,
lo
importante
es
que
hay
salud,
no
quiero
quejarme.
Emmanuel López 00:09:37
Puede
estar
peor,
¿no?
Abraham Pérez 00:09:39
Exactamente.
Emmanuel López 00:09:39
Puede
estar
peor,
pero
tenemos
salud.
Eso
todavía
está
fantástico.
Pero
sí,
ya
estamos
empezando
con
una
excelente
frase,
con
el
¿qué
onda?
What's
up?
¿Qué
onda?
¿Cómo
están?
¿Qué
onda?
¿Cómo
les
ha
ido?
¿Qué
onda?
¿Qué
tal
su
día?
Se
puede
acompañar
con
muchísimas
más
preguntas.
Abraham Pérez 00:09:55
Oye,
Manuel,
y
a
ver
si
no
se
sacan
de
onda,
a
ver
si
no
se
saca
de
onda
la
audiencia
con
estas
frases
¿no?
Emmanuel López 00:10:02
Sí,
sí,
sí.
A
ver,
esperemos
que
no
se
saquen
de
onda
con
todas
estas
frases.
Y,
fantástico,
con
esto
podemos
dar
inicio
o
comienzo
a
otra
nueva
expresión,
otro
nuevo
punto:
el
hecho
de
sacarse
de
onda.
¿Qué
queremos
decir
nosotros
como
mexicanos
cuando
nos
sacamos
de
onda?
Abraham,
¿qué
es
sacarse
de
onda?
¿Por
qué
nuestro
público
se
puede
sacar
de
onda
con
todo
esto?
Abraham Pérez 00:10:23
Por
ejemplo,
vamos
a
poner
un
ejemplo.
Te
sacas
de
onda
cuando
estás
en
el
supermercado,
en
el
área
de
carnes
y
de
repente
carnes
rojas
y
ves
vegetales
en
medio
de
un
refrigerador.
Te
sacas
de
onda,
¿no?
Es
decir,
hay
algo
que
no
cuadra,
hay
algo
que
no
está
de
acuerdo
a
la
situación
y
te
sacas
de
onda,
te
sorprendes.
Emmanuel López 00:10:50
Exactamente,
tienes
muchísima
razón.
Sacarse
de
onda
es
sorprenderse,
¿no?
Tener
esa
sorpresa
como
de
¡Oh,
por
Dios!
¿Qué
está
pasando
aquí?
Muy
bien,
excelente
ejemplo,
vas
al
supermercado,
estás
en
el
área
de
carnes,
refrigeradores
y
ves
vegetales
ahí
entre
la
carne.
¿Cómo
qué
onda?
¿Qué
onda?
¿Qué
está
pasando
aquí?
¿Qué
está
pasando
aquí?
Uno
se
saca
de
onda,
¿no?
Entonces,
igual
conforme
a
lo
que
dijiste
al
principio,
sacarse
de
onda,
que
nuestro
público
se
pueda
sacar
de
onda,
es
como
nuestro
público
se
puede
sorprender.
Como
que
puede
ahí,
no
sé,
hacer
su
cerebro
trabajar
y
como
por
Dios,
mucha
información
nueva,
como
todo
es
tan
nuevo,
es
como,
sí
se
pueden
sacar
un
poquito
de
onda,
pero
no
se
preocupen,
muchachos,
porque
para
eso
estamos
aquí,
para
ayudarles
con
todas
estas
hermosas
expresiones.
Y
sí,
es
igual,
algo
que
se
utiliza
bastante,
en
mi
opinión.
¿Tú
la
usas
muy
común?
¿Te
sacas
de
onda
muy
seguidamente?
Abraham Pérez 00:11:40
Sí,
sí,
la
utilizo,
la
utilizo
a
sacarme
de
onda.
Sí,
sacarse
de
onda,
la
utilizo
bastante,
sí,
podría
decir
que
sí.
Emmanuel López 00:11:49
Sí,
exactamente.
Pero
bueno,
ahora
pasemos
o
introduzcamos
el
tercer
punto
y
el
tercer
punto
hace
referencia
a
la
personalidad
de
una
persona.
Por
ejemplo,
Abraham,
¿cómo
puedo
decir
de
forma
mágica
utilizando
la
palabra
onda
que
una
persona
es
amigable,
es
amistosa,
es
qué?
Abraham Pérez 00:12:07
Es
buena
onda.
Una
persona
es
buena
onda
cuando
una
persona
es
chida,
es
una
persona
amigable,
es
a
todo
dar.
Emmanuel López 00:12:18
¿Cuál
era
la
otra
que
ibas
a
decir?
Abraham Pérez 00:12:22
A
toda
madre.
Emmanuel López 00:12:22
A
toda
madre.
Abraham Pérez 00:12:25
A
toda
dar.
Emmanuel López 00:12:27
Y
ahí
casi,
te
detienes,
te
detienes.
Pero
sí,
tienes
mucha
razón,
estos
sinónimos,
¿no?
Ser
buena
onda,
ser
buen
pedo
también.
Abraham Pérez 00:12:37
Ser
buen
pedo,
sí.
Emmanuel López 00:12:39
Ser
a
toda
madre,
¿no?
Ser
a
todo
dar,
también.
Todo
esto
son
sinónimos
de
que
una
persona
es
muy
amigable,
es
muy
buena
onda.
Bueno,
si
pudiésemos
ordenar
estos
cuatro,
¿como
cuál
sería
la
más
común?
Ser
a
todo
dar,
posiblemente.
Abraham Pérez 00:12:55
Ser
a
todo
dar.
Yo
las
ordenaría
por
grado
de
informalidad,
digamos.
Emmanuel López 00:12:59
Formalidad,
okay.
¿Cuál
es
la
menos
informal?
Abraham Pérez 00:13:02
La
menos
informal
podría...
Es
la
onda,
es
buena
onda.
Es
buena
onda.
Emmanuel López 00:13:11
Sí,
sí,
sí,
sí.
Abraham Pérez 00:13:12
Es
a
todo
dar
también,
es
a
todo
dar.
Emmanuel López 00:13:14
Es
a
todo
dar.
Sí,
son
como
las
más...
Casi
nada
informales.
Yo
no
me
diría
que
son
informales,
sino
son
coloquiales.
Es
distinto,
¿no?
Ser
coloquial
y
ser
informal
es
completamente
distinto.
Entonces,
sí,
ser
buena
onda
o
ser
a
todo
dar
son
como
las
menos
informales
y
las
que
puedan
usar
comúnmente.
Nadie
se
sorprende,
nadie
va
a
decir
como
qué
grosero
es
o
qué
informal,
¿no?
Es
muy
común,
muy
coloquial.
Ahora,
la
siguiente.
¿Cuál
podría
ser
la
que
está
arribita?
Abraham Pérez 00:13:39
A
toda
madre,
¿no?
Emmanuel López 00:13:41
A
toda
madre.
Exactamente,
es
a
toda
madre.
Abraham Pérez 00:13:44
Creo
que
no
llega
a
ser
grosero,
pero
sí
en
un
contexto
muy
formal,
decir
eso
puede,
puede
sacar
de
onda
a
las
personas,
¿no?
Como
el
profesor
diciendo
eso
en
una
junta
de
profesores
con
el
director
de
la
universidad
y
demás,
posiblemente.
Emmanuel López 00:14:02
Exactamente,
sí,
en
situaciones
muy
formales,
si
la
utilizan
ser
a
toda
madre,
esa
persona
es
a
toda
madre,
pues
sí,
puede
sonar
muy
informal,
puede
ser
muy
informal.
Y
si
lo
usan
con
sus
amigos,
pues
se
oye
bien,
¿no?
Se
oye
como
muy
común,
es
algo
positivo,
ser
a
toda
madre.
Está
supercool.
Y
ahora,
la
más
informal,
ser
buen
pedo.
Abraham Pérez 00:14:22
Ser
buen
pedo.
Sí,
sí.
Bueno,
yo
diría
que
ser
a
toda
madre
es
más
informal
que
ser
buen
pedo
pero
ambas
no
las
usaría
en
ningún...
Abraham Pérez 00:14:34
Como
que
están
ahí
peleándose,
¿no?
Por
saber
quién
es
más
informal,
ser
a
toda
madre,
ser
buen
pedo.
Tienen
un
pedo.
Exactamente,
en
este
caso,
lo
que
quiere
decir
es
que
tienen
un
problema,
¿no?
Porque
pedo
también
puede
ser
como
sinónimo
de
problema.
Pero
igual
los
invitamos
a
que
vean
el
capítulo
de
usos
de
la
palabra
pedo
para
que
puedan
entender
todo
esto
que
estamos
diciendo,
porque
también
tenemos
un
capítulo
de
estructurando
todos
los
usos
de
esa
hermosa
palabra
pedo,
que
igual
hay
muchísimos,
pero
bueno,
creo
que
nos
extendimos
con
esta
y
pasemos
al
siguiente
punto.
Por
ejemplo,
la
contrariedad.
Lo
opuesto
a
ser
buena
onda...
Abraham Pérez 00:15:09
Ser
mala
onda.
Emmanuel López 00:15:11
Exactamente.
Ser
mala
onda
o
ser
mal
pedo
también.
Abraham Pérez 00:15:14
O
ser
mal
pedo.
Ser
mal
pedo,
ser
mala
onda.
Emmanuel López 00:15:17
Tiene
que
cambiar
esas
palabras,
¿no?
Ser
buen
buena
onda
o
ser
mala
onda,
¿no?
Pero
sí,
algo
que
quisiera
aclarar.
Es
como
tienen
que
utilizar
buena
onda
o
mala
onda.
Buena
y
mala.
Porque
si
dicen
ser
onda,
pues
no
sé,
es
la
onda.
No,
tiene
que
llevar
acompañado
de
una
palabra
en
medio.
Abraham Pérez 00:15:37
Sí,
si
tiene
que
poner
el
artículo
la
onda,
porque
es
como
el
superlativo
es
la
onda,
es...
Emmanuel López 00:15:43
Es
la
onda.
Abraham Pérez 00:15:44
De
todo,
él
o
ella
es
la
onda.
Emmanuel López 00:15:47
Es
la
onda,
es
buena
onda.
Tienen
que
colocar
sí
el
artículo
en
este
caso,
pero
no,
nunca
pueden
decir
es
onda.
Eso
como
que
no
tiene
mucho
sentido.
Nadie
dice
es
onda
esa
persona,
no,
está
como
que
raro,
¿no?
Quizá.
Pero
sí,
más
o
menos
les
estamos
hablando.
Pero
bueno,
ahora
pasando
al
siguiente
punto,
para
decir
que
están
ocurriendo
cosas
raras
por
ahí
en
el
universo,
situaciones,
ocurrencias,
no
sé.
Por
ejemplo,
¿qué
podemos
o
qué
expresión
podemos
utilizar
nosotros
para
decir,
para
utilizarlo
como
sinónimo
de
ocurrir,
de
suceder,
de
pasar?
Abraham,
no
sé
si
me
puedas
apoyar
con
esto.
Abraham Pérez 00:16:24
Claro
que
sí.
Por
ejemplo,
en
la
pregunta,
¿qué
onda
con
Martín,
por
ejemplo?
¿Qué
onda
con
tu
amigo
Martín?
¿Sabe
si
está
bien?
¿Qué
onda
con
él?
¿Qué
le
pasa?
Hace
mucho
que
no
lo
veo.
Emmanuel López 00:16:40
Sí,
sí,
exactamente.
En
este
caso,
ondas
es
como
sinónimo
de
¿qué
pasa
con
Martín,
no?
¿Qué
onda
con
Martín?
¿Qué
pasa
con
Martín?
¿Qué
le
sucede,
no?
¿Qué
está
ocurriendo,
no?
Como,
¿qué
onda
con
esta
situación?
También,
¿no?
Como,
¿qué
pasa
con
esta
situación?
¿Qué
onda?
¿Qué
está
ocurriendo?
Al
final
del
día
es
como
decir,
¿qué
onda?
Es
como
un
What's
going
on?
Como,
¿qué
está
pasando?
¿Qué
está
pasando
aquí?
Eso
significa
¿qué
onda?
Va
a
depender
mucho
del
contexto,
porque
pues
sí,
también
pueden
utilizarla,
como
dijimos
al
principio,
para
saludar.
¿Qué
onda?
¿Cómo
estás?
Y
en
este
contexto
es
la
misma,
las
mismas
dos
palabras,
pero
la
entonación
al
final
del
día
depende
mucho
de
la
entonación,
¿no?.
Abraham Pérez 00:17:22
Sí,
claro.
Donde
la
sílaba
con
más
énfasis,
¿qué
onda?
O,
¿ya
sabes
qué
onda
con
Martín?
Emmanuel López 00:17:31
Sí,
sí,
sí.
Abraham Pérez 00:17:33
¿Qué
onda?
Es
como
un
poquito
más
plan,
¿qué
onda?
¿Ya
sabes
qué
onda
con
Martín?
Porque
te
esperas
algo
sorprendente,
algo
que
no
es
usual
con
Martín.
Ya
estás,
esperas
una
respuesta
que
no
es,
no
es
común,
¿no?
Cuando
llegas
a
un
supermercado
y
ves
el
supermercado
que
está
lleno
o
hay
un
desastre,
dices:
«¿Qué
onda
con
el
supermercado?
¿Qué
está
pasando?»
Porque
es
algo
que
no
es
común.
Emmanuel López 00:17:56
Sí,
te
sorprendes,
¿no?
Te
sacas
de
onda.
Abraham Pérez 00:17:58
Exactamente,
te
sacas
de
onda.
Emmanuel López 00:17:59
Porque
ves
mucha
gente
de
repente
en
un
lugar
y
dices:
«¿Qué
onda?
¿Qué
está
pasando,
pero..?
Abraham Pérez 00:18:04
¿Qué
regalan?
Emmanuel López 00:18:05
¿Qué
regalan?
Ándale,
que
regalan.
Sí,
sí,
sí,
qué
regalan.
Es
domingo,
¿no?
¿Qué
está
pasando?
¿Por
qué
tanta
gente
tan
temprano?
¿Qué
onda?
No
entiendo
nada.
Pero
sí,
si
quieren
decir
como
qué
está
pasando,
utilizando
la
palabra
onda
es
lo
mismo
que
al
principio,
¿no?
¿Qué
onda?
Solo
cambian
un
poco
la
entonación
para
que
realmente
se
oiga
ese
como
qué
onda,
¿no?
O
sea,
¿qué
está
pasando
aquí?
Emmanuel López 00:18:29
Pero
bueno,
ahora
sí
pasemos
a
otro
punto
y
este
punto
tiene
que
ver
más
o
menos
con
entender
algo.
Por
alguna
razón,
nosotros
como
mexicanos,
cuando
le
decimos
a
alguien
agarra
la
onda,
no
nos
referimos
literalmente
a
agarrar
la
onda,
literalmente
como
voy
a
estirar
mi
mano
para
agarrar
la
onda,
¿no?
Es
como
algo
raro,
¿no?
Es
como
igual
cuando
decimos
agarra
el
pedo,
es
exactamente
lo
mismo,
¿no?
Abraham Pérez 00:18:54
Exacto.
Emmanuel López 00:18:55
No
lo
podemos
agarrar.
¿Pero
qué
quiere
decir
agarrar
la
onda,
Abraham?
Abraham Pérez 00:18:59
Agarra
la
onda,
agarra
la
onda,
entiende.
Por
ejemplo,
estás
explicando
algo
a
un
estudiante,
por
ejemplo:
«¿Le
entiendes?
¿Ya
agarraste
la
onda
más
o
menos
de
cómo
funciona
el
subjuntivo,
por
ejemplo?»
«Sí,
ya
agarré
la
onda,
en
esta,
esta
y
esta
situación».
¿Sí?
Agarrar
la
onda,
como
dominar
la
situación.
Entiende,
¿sí?
Emmanuel López 00:19:25
Sí,
entender
algo,
¿no?
Agarrar
la
onda.
«¿Ya
agarraste
la
onda
con
esto?
¿Ya
entendiste
esto?»
«Sí,
ya
le
agarré
la
onda,
¿no?
Ya
le
agarré
la
onda.
Ya,
ya
lo
entendí.
Ya,
es
más
sencillo,
¿no?»
Al
final
del
día,
agarrar
la
onda
se
puede
usar
como
sinónimo
de
entender,
¿no?
Abraham Pérez 00:19:38
Exacto.
Emmanuel López 00:19:39
Entender
algo.
Exactamente.
Entonces,
esperemos
que
estén
agarrando
la
onda
hasta
ahora,
muchachos,
esperemos
que
le
estén
agarrando
a
la
onda
todas
estas
expresiones
para
que
las
puedan
utilizar
más
tarde,
si
es
que
en
un
momento
vienen
a
México,
pero
van
a
utilizar
muchísimo,
absolutamente
todas,
todas
estas
frases.
Pero
sí,
ahora,
por
ejemplo,
ya
que
agarramos
la
onda,
¿no?
Ya
que
agarramos
la
onda
con
todas
estas
expresiones,
pasemos
al
siguiente
punto.
El
siguiente
punto,
¿me
harías,
igual,
el
grandioso
honor
de
presentármelo,
Abraham?
Abraham Pérez 00:20:10
Claro
que
sí.
La
palabra
onda
para
describir
una
situación
o
un
asunto.
Por
ejemplo,
no
me
gusta
esa
onda
de
dejar
propina
en
los
restaurantes.
Esa
onda
se
refiere
a
ese
asunto,
a
esa
dinámica,
a
ese
hecho
que
está
pasando.
Emmanuel López 00:20:33
En
ese
caso,
dejar
propina
en
restaurantes,
pues
en
algunos
países
es
como
muy
común,
es
como
algo
que
hacen
del
día
a
día,
al
final
del
día,
¿no?
Y
posiblemente
aquí
en
México,
pues
no
es
tan
común,
depende
del
lugar,
al
final
del
día,
pero
no
es
tan
común
dejar
propina.
Entonces,
pues
sí,
es
posible
decir
como:
«No
me
gusta
esa
onda
de
dejar
propina,
¿no?»
Se
refiere
como
a
el
hecho,
a
la
acción,
a
ese
hábito,
no
me
gusta
esa
situación,
¿no?
Por
ejemplo,
entonces
sí,
por
ejemplo,
utilizar
onda
como
un
síndrome
de
situación
o
asunto,
¿no?
O
por
ejemplo,
otro
ejemplo
que
podemos
dar
es:
«Esa
onda
de
tener
el
cabello
pintado
parece
que
va
a
durar
por
mucho
tiempo,
¿no?»
En
este
caso
hago
referencia
a
la
situación,
como
a
la
moda,
a
la
moda
de
traer
cabello
pintado,
quizá,
pero
sí,
como
esa
onda.
Abraham Pérez 00:21:19
Esa
onda,
esa
moda,
esa
tendencia
de
hacer
algo,
¿no?
Emmanuel López 00:21:24
Sí,
exactamente.
Al
final
del
día,
esto
es
como
un
comodín,
quizá
en
este
contexto,
como
un
comodín,
como
puede
referirse
a
la
situación,
a
la
moda,
no
sé,
depende
el
contexto
en
el
que
se
esté
usando
esa
onda,
esa
onda
de,
no
sé,
de
comer
vegetales
es
algo
que
no
hacemos
los
mexicanos,
¿no?
O
por
ejemplo,
esa
onda
de
tener
fiesta
todos
los
viernes
parece
que
es
muy
común
en
todos
lados.
¿O
tú
qué
opinas?
Abraham Pérez 00:21:51
Bueno,
yo
sí
como
vegetales.
Emmanuel López 00:21:53
¿Comes
vegetales
todos
los
días?
Abraham Pérez 00:21:55
Todos
los
días,
sí.
Emmanuel López 00:22:00
Comprendo.
Entonces,
quizá
no
todos
los
mexicanos
cumplen
con
esa
regla,
pero
sí,
esa
onda
de
comer
vegetales,
no
todos
los
mexicanos
la
aplica,
¿no?
Pero
esa
onda
de
tomar,
todo
mexicano
lo
ha
hecho
alguna
vez,
pero
por
supuesto
que
sí,
al
final
del
día
es
algo
que
nos
identifica,
quizá.
No
estoy
muy
orgulloso
de
decir
eso,
pero
nos
identifica.
Así
es
la
vida.
O,
¿qué
piensas
tú,
Abraham?
¿Estoy
equivocado?
¿O
tú
no
tomas?
Abraham Pérez 00:22:26
No,
sí,
claro
que
sí.
Bueno,
sí
tomo,
pero,
pues,
hay
de
todo,
¿no?
Hay
de
todo.
Emmanuel López 00:22:35
Pero,
bueno,
ahora
sí
pasemos
al
siguiente
punto.
Y
el
siguiente
punto
es
similar,
¿vale?
Tiene
relación
con
este
último
punto
que
acabamos
de
mencionar
y
es
el
hecho
cuando
nosotros
terminamos
una
frase
y
esto
es
algo
que
yo
en
lo
personal
digo
muchísimo,
es
que
cuando
digo
algo
o
estoy
listando
cosas,
al
final
digo:
«Y
esa
onda
y
toda
esa
onda,
¿no?»
Al
final
decir
esto
es
como
un
sinónimo
de
y
así.
Y
en
inglés
sería
como
and
stuff,
¿no?
Como
por
ejemplo,
ayer
hice
ejercicio,
ayer
leí
un
libro,
ayer
cociné
y
toda
esa
onda,
¿no?
Y
así,
como
un
etcétera,
me
atrevería
a
decir
más
o
menos.
Abraham Pérez 00:23:16
Sí,
un
etcétera
que
el
etcétera
quiere
decir
eso
y
lo
demás.
Y
finalmente
ese
significado
de
etcétera.
«Pepinos,
jitomates,
mangos
y
etcétera,
y
lo
demás
y
toda
esa
onda
de
vegetales,
frutas
y
verduras».
Emmanuel López 00:23:34
Sí,
sí,
toda
esa
onda,
¿no?
Como
ese
etcétera
se
puede
alargar
con
toda
esa
onda.
Pero
sí
creo
que
este
es
muy
sencillo,
muy
fácil
de
memorizar,
muy
fácil
de
decir.
Yo,
yo
les
recomendaría
que
lo
usen,
¿no?
Abraham Pérez 00:23:47
S,
sobre
todo,
yo
creo
que
todos,
todos
los
usos
de
los
que
hemos
hablado
son
comunes.
Creo
que
la
palabra
onda
es
muy
común.
Emmanuel López 00:23:56
Sí,
sí,
sí,
es
muy
común
y
no
es
para
nada
informal,
no
es
para
nada
informal.
Es
algo
que
se
usa
en
contextos
como
muy
amigables,
a
veces
en
ocasiones
formales
y
no
se
oye
raro,
al
final
del
día,
no
se
oye
raro
decir,
pues
onda.
Abraham Pérez 00:24:13
Bueno,
aunque,
¿qué
onda?
Decirle
a
tu
jefe
probablemente...
Emmanuel López 00:24:16
Tal
vez
esa
sí.
Abraham Pérez 00:24:18
Sí,
creo
que
en
situaciones
muy
formales
podemos
evitar
esta
palabra
¿qué
onda?
Emmanuel López 00:24:23
Sí,
sí,
sí,
¿qué
onda?
Sí,
porque
para
decir,
¿qué
onda?
A
alguien
tienes
que
tener
un
nivel
de
confianza
como
muy
alto
con
esa
persona.
Tienen
que
ser
amigos,
al
final
del
día,
para
decir:
«¿Qué
onda?
¿Cómo
está?»
Entonces,
si
vas
como
con
tu
jefe
y
le
dices:
«¿Qué
onda
jefe?
¿Cómo
está?»
Abraham Pérez 00:24:37
Qué
onda.
¿Qué
onda
con
el
trabajo
que
me
dio,
jefe?
Me
saqué
de
onda
y
ya
no
sé
qué
onda
con
esto.
Emmanuel López 00:24:43
Ándale,
excelente
frase.
Ahí
esperamos
que
la
descifran,
muchachos.
Pero
sí,
creo
que
con
todo
lo
que
les
acabamos
de
decir
pueden
descifrar,
pero
muy
muy,
pero
que
muy
bien
esa
sencilla
y
hermosa
frase
que
Abraham
nos
acaba
de
proporcionar.
Muchísimas
gracias.
Y,
bueno,
para
finalizar,
¿te
gustaría
dar
el
punto
final,
Abraham?
Decirnos
ese
último
punto
en
el
que
también
utilizamos
la
palabra
onda.
Abraham Pérez 00:25:05
Podemos
finalizar
con
una
frase
que
les
puede
servir
a
todas
y
a
todos
al
momento
de
ligar,
de
querer
conocer
a
alguien
de
una
manera
un
poco
más
romántica,
por
decirlo
así,
y
es
tirarle
la
onda
a
alguien,
coquetear.
Tirarle
la
onda
a
alguien
es
sinónimo
de
coquetear.
Por
ejemplo,
estás
en
la
playa
y:
«oye,
–le
dices
a
tu
amiga–,
te
están
tirando
la
onda
estos
spring
breakers,
te
están
tirando
la
onda,
¿vas
a
salir
con
ellos?»
«Me
saqué
de
onda»,
ella
contesta.
Es
decir,
se
sorprendió,
pero
le
están
coqueteando,
le
están
tirando
la
onda.
Emmanuel López 00:25:50
Exactamente.
Sí,
tirarle
la
onda
a
alguien,
exactamente
eso,
coquetearle
a
alguien,
como
de,
por
ejemplo,
en
una
fiesta
quizá:
«Oye,
¿por
qué
no
vas
y
le
tiras
la
onda
a
esa
chica,
no?»
Así
como
animando
a
un
amigo
a
que
vaya
y
le
coquetee
a
alguien.
Por
ejemplo:
«Mira,
espérame
tantito,
voy
a
tirarle
la
onda
a
esa
niña
que
está
pasando
por
ahí.
Ahorita
dame
un
chance
y
en
unos
momentos
regreso,
¿no?»
Pero
sí,
tirarle
la
onda
a
alguien
es
exactamente
eso,
coquetear,
pues
sí,
sin
más.
Creo
que
es
muy
sencillo
de
recordar
y,
pues
sí,
es
muy
sencillo
de
utilizar.
Emmanuel López 00:26:22
Pero
bueno,
creo
que
con
todas
estas
expresiones,
si
se
dan
cuenta,
pues
son
bastantes,
¿vale?
Son
bastantes
ahí
para
que
las
memoricen,
para
que
las
mediten,
para
que
las
usen.
Incluso
los
invitamos,
como
ya
dijimos,
a
que
las
usen
todas,
¿vale?
No
se
sientan
como
con
esa
inseguridad
de
que,
pues
se
van
a
oír
como
informales
o
cosas
así.
Se
va
a
oír
coloquial,
se
va
a
oír
natural.
Pero
sí
hay
excepciones,
¿no?
Hay
algunas
excepciones
por
ahí,
como
ya
dijimos,
con
la
primera
de,
¿qué
onda?
A
tu
jefe,
creo
que
no
es
tan
recomendado,
pero
con
tus
amigos,
se
oye
fantástico,
¿no?
Emmanuel López 00:26:53
Y
bueno,
sin
más,
pasemos
a
otro
punto.
Y
bueno,
muchachos,
creo
que
es
hora
de
pasar
a
otro
asunto
para
que
podamos
relajarnos
y
así,
para
no
estresarnos
con
toda
esta
nueva
información
que
acabamos
de
recibir.
Y
es
por
ello
que
me
complace
anunciarles
una
nueva
sección
que
se
llama
Ser
o
no
ser.
Bueno,
Abraham,
no
sé
si
recuerdas
esta
hermosa
frase
del
buen
Shakespeare,
ser
o
no
ser,
esa
es
la
cuestión.
¿Te
acuerdas
de
ella?
Abraham Pérez 00:27:24
Sí,
la
recuerdo.
Emmanuel López 00:27:25
Sí,
superfamosísima,
muy
conocida
en
todos
lados.
Pero
mira,
te
voy
a
decir
más
o
menos
cómo
está
la
situación.
Como
sabemos,
a
lo
largo
de
la
humanidad
ha
habido
preguntas
existenciales,
filosóficas
que
nunca
nadie
ha
podido
responder.
Pero
hoy
será
un
excelente
día
porque
tú,
Abraham,
serás
el
encargado
de
dar
respuesta
a
una
de
esas
preguntas
tan
existenciales
y
tan
filosóficas
para
que
finalmente
nos
vayamos
a
dormir
tranquilos
a
nuestras
camitas.
¿Te
parece
perfecto?
Abraham Pérez 00:27:51
Me
parece
perfecto.
Emmanuel López 00:27:53
Okay,
fantástico.
Y
ahora
sí,
la
pregunta
filosófica
del
día
de
hoy
dice
así.
Una
aclaración
antes
de
comenzar
es
que
esta
pregunta
es
filosófica
en
México,
¿vale?
Y
es
algo
con
lo
que
ustedes
tienen
muchos
problemas
y
es:
¿Cuánto
tiempo
dura
el
ahorita?
Chan
chan
chan.
Abraham Pérez 00:28:14
Antes
de
morir.
Emmanuel López 00:28:15
Antes
de
morir.
Abraham Pérez 00:28:16
Es
el
ahorita,
el
tiempo,
la
línea
del
tiempo
es
de
ahorita
a
partir
de
que
te
dicen
ahorita
y
antes
de
la
muerte
de
la
persona
que
lo
dice.
Es
decir,
tiene
toda
una
vida
para
para
completar
ese
ahorita.
Emmanuel López 00:28:33
Excelente
respuesta.
Me
encantó.
Sí,
no
puedo
estar
más
de
acuerdo.
Sí,
sí,
sí,
sí,
exactamente.
Antes
de
morir,
ese
es
el
asunto.
Pero
sí,
ya
seguro
tendrá
que
haber
un
episodio
especial
hablando
de
la
palabra
ahorita,
porque
definitivamente
es
muy
necesario,
pero
si
queremos
resumirlo,
en
resumen,
sería
antes
de
que
te
mueras,
esa
acción
se
va
a
realizar.
¿Cuándo?
Abraham Pérez 00:28:55
Antes
de
morir.
Emmanuel López 00:28:56
Antes
de
morir.
Abraham Pérez 00:28:57
Puede
ser
hoy,
mañana,
en
1
minuto,
en
2
minutos
o
en
20,
30
años
o
antes
de
la
muerte.
Emmanuel López 00:29:04
Antes
de
la
muerte,
sí,
exactamente.
Eso
significa
el
ahorita
para
todos
aquellos
que
tienen
esa
duda.
Bueno,
que
en
resumen
lo
podemos
decir
antes
de
morir
tiene
que
pasar
eso.
Pero
bueno,
creo
que
con
esto
podemos
dar
por
concluido
el
pódcast
de
hoy,
no
sin
antes
recordarles
y
decirles
la
respuesta
de
la
adivinanza
del
principio.
No
sé
si
te
acuerdes
de
ella,
pero
si
no
te
recuerdo
más
o
menos
cómo
era.
Dice:
te
detienes
cuando
está
verde
y
continúas
cuando
está
rojo,
¿Qué
es?
Como
te
dije,
es
un
alimento
también
y
la
respuesta
es:
la
sandía.
Cuando
está
rojo
comes,
comes,
comes,
comes,
comes.
Pero
la
parte
verde
nunca
la
comes.
¿O
has
comido
la
parte
verde
de
la
sandía?
Abraham Pérez 00:29:46
No,
tiene
sentido
ahora.
Emmanuel López 00:29:48
Vale,
lo
repetimos
una
vez
más:
te
detienes
cuando
está
verde
y
continúas
cuando
está
rojo.
¿Qué
es?
La
sandía.
Y,
pues
bueno,
sin
más,
de
igual
forma
te
felicito.
Respondiste
una
en
tiempo
récord,
estuvo
super
hiper
mega
cool.
Pero
sí,
ya
te
haré
saber
si
perdiste
o
ganaste.
No
sabemos
todavía.
Pero
bueno,
no
importa,
creo
que
con
esto
podemos
dar
por
concluido
el
pódcast
del
día
de
hoy.
No
sin
antes
agradecerle
a
Abraham
por
habernos
regalado
su
tiempo,
por
habernos
regalado
sus
conocimientos
y
su
presencia
aquí.
Y
no
sé,
Abraham,
¿tienes
algo
más
que
decirle
a
la
audiencia
antes
de
concluir
con
todo
esto?
Abraham Pérez 00:30:24
Solamente
quiero
agradecerte
a
ti,
Emmanuel,
y
a
toda
la
audiencia
que
nos
están
escuchando.
Vayan
a
echarle
un
ojo
al
pódcast
de
qué
pedo
para
que
puedan
asociar
qué
pedo
con
qué
onda
y
les
servirá
mucho.
Muchas
gracias.
Emmanuel López 00:30:39
Sí,
exactamente.
Sí,
tiene
muchísima
razón.
Igual
los
invitamos
a
que
vean
ese
episodio
que
está
muy
interesante,
qué
onda
es
como
la
versión
un
poquito
más
relax,
más
amigable,
y
qué
pedo
es
como
agarrarle
la
onda
y
transformarla
en
más
informal.
Al
final
del
día,
de
eso
se
trata
la
onda
y
el
pedo.
Pero
sin
más,
de
igual
forma,
agradezco
a
todas
las
personas
que
llegaron
hasta
esta
parte
del
pódcast.
Realmente
es
un
gusto
y
un
privilegio
poder
ayudarles
a
hablar
español
lo
más
natural
posible
y
que
aprendan
un
poquito
de
nuestras
expresiones,
nuestros
modismos,
nuestra
cultura
mexicana
para
que
cuando
vengan
a
México,
si
es
que
vienen,
puedan
entendernos
lo
mejor
posible.
Emmanuel López 00:31:15
De
igual
forma,
los
invito
a
que
si
desean
tomar
clases
de
español,
ya
sea
conmigo
o
con
Abraham,
pueden
hacerlo.
Nuestros
perfiles
de
Italki
se
encontrarán
en
la
descripción
de
donde
sea
que
nos
estén
escuchando
y
estoy
seguro
que
no
se
van
a
arrepentir
de
ello.
Sin
más,
les
deseamos
lo
mejor,
un
excelente
día,
un
excelente
aprendizaje
y
nos
despedimos.
Se
despide
su
servidor,
Emmanuel,
y
el
otro
y
gran
excelente
locutor,
Abraham,
deseándoles
lo
mejor.
Cuídense
mucho
y
nos
vemos
para
la
que
sigue.
Hasta
luego,
bye.
Abraham Pérez 00:31:44
Bye.
Emmanuel López 00:31:47
¡Oh
por
Dios!
Pero
qué
buen
pódcast,
¿no?
Ojalá
duraran
más.
No
te
olvides
de
pasar
por
nuestro
sitio
web,
esdeverdad.com,
donde
encontrarás
más
recursos
e
información
para
practicar
tu
español.
Así
como
también
suscribirte
a
nuestro
pódcast
y
canal
en
YouTube.
Mucho
éxito
y
nos
vemos
para
la
que
sigue.
Bye.