T2 E11 - ¿Cómo usar la palabra “Chingar” en el español mexicano? Frases, ejemplos y más | Parte 1

Authors

Emmanuel López italki profile
Emmanuel López
Karla Vidal italki profile
Karla Vidal

Transcript

By the way, you can click on the words to jump to that part of the podcast. Also, the transcript scrolls automatically while playing the audio.

Emmanuel López 00:00:06
Ey, ¿Qué onda chicos? ¿Cómo están? Espero que se encuentren muy, muy, muy, muy, muy, muy, pero que muy bien. Muchísimas gracias a todos los que nos están escuchando en este hermoso y súper chulo podcast, donde nuestro objetivo es enseñarles a todos ustedes a hablar lo más chingón posible. Para las que no me conozcan, mi nombre es Emmanuel, de México para el mundo, así es señores, y seré su anfitrión no solo en este, sino en los demás episodios de esta hermosa y genial segunda temporada de Es De Verdad.

Emmanuel López 00:00:31
Como saben, no me gusta grabar estos podcast solo, ya saben que este tipo de cosas no es para mí, no me gusta reírme solo, así como si fuese un tonto. Y es por eso que hoy tengo conmigo a una gran invitadaza, su nombre es Karla, Karla Vidal, recibámosla con un fuerte y caluroso aplauso. ¡Bravo! ¡Hurra! Hola Karla ¿Cómo estás? ¿Cómo te encuentras? ¿Qué tal todo por allá? Preséntate al mundo para que te conozcan.

Karla Vidal 00:00:54
Hola, hola, hola a todas, a todos, gracias Emanuel, gracias por invitarme. Ojalá que nos salga chingón este podcast y que no nos salga de la chingada.

Emmanuel López 00:01:05
Jajajaja.

Emmanuel López 00:01:07
Sí, sí, va a salir súper chingón, ya vas a ver, no, no, no, de la chingada está inaceptable pero no, estoy seguro que va salir super hiper mega chingón y bueno, quizás sean palabras y expresiones que no entienden por ahora, pero entenderán en este episodio y en el próximo episodio, porque este tema es muy muy largo, nos va a poder alcanzar como para diez podcast, pero lo tratamos de resumir lo más posible y vamos a hablar de una hermosa palabra que es Chingar.

Emmanuel López 00:01:32
Pero bueno, antes de pasar a ese gran tema, pasemos a una nueva sección para empezar a calentar motores, para romper el hielo y sus cabezas y esta sección se llama Adivíname esta.

Emmanuel López 00:01:50
Okay ¡fantástico! Bueno, para los que no sepan que significa romper el hielo, romper el hielo quiere decir como superar la vergüenza al iniciar una conversación y empezar de lo más amigable y chingón posible, ¿no? Pero bueno, cuéntame Karla, ¿qué tan buena eres para toda esta onda de las adivinanzas? Para todo este rollo.

Karla Vidal 00:02:09
No sé, no sé, depende, depende de lo que me preguntes. Pienso que puedo hacerlo bien, depende, pero veamos. Ponme a prueba.

Emmanuel López 00:02:18
Oh, fantástico, eso me late. Mira, te cuento cómo está la dinámica, más o menos, es muy sencillo ¿vale? Te voy a decir una adivinanza, en tu caso, te voy a dar un minuto, ¿vale? Para que la respondas. Si la respondes, pasamos a la siguiente y sumas puntos, ¿vale? Al final de la temporada, el invitado que tenga más puntos será acreedor a un premio especial de colección súper secreto, que ya veré cómo te lo haré llegar, si es que lo ganas, pero sí, hay que echarle las ganas ¿no? Hay que echarle ganas.

Karla Vidal 00:02:43
Un auto de último modelo.

Emmanuel López 00:02:45
Más o menos, más o menos, por ahí va, por ahí va. Pero ¿estás lista?

Karla Vidal 00:02:49
Listísima.

Emmanuel López 00:02:50
Okay, fantástico, mira la adivinanza dice así: Desde el lunes hasta el viernes soy la última en llegar. El sábado soy la primera y el domingo a descansar ¿Quién carajos soy? Corre tiempo ahora, un minuto. Tic, tac, tic, tac, tic, tac.

Emmanuel López 00:03:11
Piénsale, ah mira...

Karla Vidal 00:03:12
La madrugada, la madrugada.

Emmanuel López 00:03:14
Ok, no, no, no, la madrugada está todos los días. Mira algo que te puedo decir y una pista que te puedo dar es que esta adivinanza si es traducida a otro idioma no funciona, ¿vale? No importa el idioma en que lo traduzcamos, no va a funcionar esta adivinanza. Entonces la respuesta está muy cerca de ti. Repito nuevamente la adivinanza: Desde el lunes hasta el viernes soy la última en llegar. El sábado soy la primera y el domingo a descansar, ¿quién soy? Tic, tac, tic, tac, tic, tac.

Karla Vidal 00:03:48
Ay no, que mala. Ay no, la, [Sí, casi, no].

Karla Vidal 00:03:53
La última en llegar, el sábado soy la primera, [sí, sí] y el domingo a descansar. ¿Quién soy? Pues la tercera.

Emmanuel López 00:04:01
No, no, no, no.

Karla Vidal 00:04:03
No sé, que mal.

Emmanuel López 00:04:04
¿No? Uy que triste la respuesta uf, cuando sepas la respuesta... [¿Ya no tengo tiempo?]. Pues ya, ya te consumiste todo el tiempo. Pero sí, está muy buena, la respuesta es como te dije, si lo traducimos a otro idioma no va a funcionar, pero la respuesta al final del episodio.

Karla Vidal 00:04:23
Tantantaranran.

Emmanuel López 00:04:25
Okay.

Emmanuel López 00:04:30
¿No estaría chido tener a la mano la transcripción de este podcast para que no te pierdas ni una sola palabra de lo que decimos? Pues déjame decirte que puedes. Solo tienes que dar clic al enlace que se encuentra en la descripción de este episodio, o mejor aún, dirígete a esdeverdad.com donde no solo encontrarás la transcripción de este capítulo en particular, sino que también, encontrarás muchísimos más podcast y contenido gratuito para que puedas practicar tu español y empezar a hablar tan nativo como nosotros lo hacemos. Te garantizo que aprenderás algo completamente nuevo y diferente a lo que te suelen enseñar en las escuelas. Te veo ahí.

Emmanuel López 00:05:06
Y bueno, así es muchachos, como ya les adelantamos al principio de toda, de todo este episodio, vamos a dividir este, este tema en dos partes, ¿vale? Bueno, es lo que yo tengo planeado, que tal y que este episodio se hace muy, muy largo y tendré que dividirlo en más partes, pero principalmente va a estar dividido en dos partes, pero bueno, vamos a hablar de una hermosa palabra, la palabra Chingar, esta palabra tan polémica, tan útil, tan, tan, tan versátil que la escuchamos en todos lados y lo podemos usar casi para todo, pero antes de empezar quisiera escuchar la opinión de Karla con respecto a Chingar, ¿Chingar es una palabra buena o mala? ¿Qué tan buena es?

Karla Vidal 00:05:46
Pues, Chingar me parece que es una de las mejores palabras que tiene el español mexicano, [mexicano, ¡a huevo!]. Creo que es una palabra que nos identifica, [sí, sí] pienso que es una palabra que puede reunir todas nuestras emociones y todos nuestros pensamientos, ya sea buenos o malos, pero es una palabra completa. Para es de lo más importante que tiene nuestra, nuestro español.

Emmanuel López 00:06:13
Sí, sí, exactamente.

Karla Vidal 00:06:14
Entre muchas otras cosas preciosas, ¿verdad? Pero Chingar es es grande palabra, si me escuchan los de la RAE me van a cortar la cabeza.

Emmanuel López 00:06:24
Okay, yo igual, estoy de acuerdo contigo, Karla, Chingar es lo mejor que puede existir en nuestro idioma, bueno, específicamente en México, ¿vale? Específicamente en México, pero sí, es muy versátil, te puedes expresar de todo, literalmente de todo, desde cuando estás triste, enojado, ahí todo, pues sí, muy deprimido a veces, pero sí, primero que todo, pues servir como expresión de sorpresa, ¿no? ¿Cómo qué clase de expresión de sorpresa me refiero Karla?

Karla Vidal 00:06:51
¡Ah chinga! ¿Dónde están mis zapatos?

Emmanuel López 00:06:55
Sí, sí, sí, sí, este de ¡Ah chinga! ¡Ah chinga! ¿Qué está pasando aquí?

Karla Vidal 00:06:59
Es una una sorpresa. [¡Ah chinga! o ¡Chinga!] Cuando algo te saca, ¿no? Que no sabes ni dónde está, no encuentras, le estás pidiendo así a las fuerzas superiores. Es una sorpresa gigante.

Emmanuel López 00:07:13
Sí, sí, sí, es una sorpresota gigante. Entonces si te llegan a sorprender o algo así, es muy común que, como primera expresión, digas cosas como ¡Ah chinga! ¿no? ¡Ah chinga! ¿Qué esta pasando aquí? ¡Ah chinga! ¿Dónde está eso? ¡Ah chinga! todo, al final del día.

Karla Vidal 00:07:25
Claro, si algo te decepciona, como por ejemplo que ya no te van a dar ese trabajo "¡Ah chinga! ¿Cómo, cómo que no me lo van a dar?".

Emmanuel López 00:07:33
Exactamente, exactamente, para todo, si se dan cuenta ¡Ah chinga! es como para expresar si te han sorprendido por algo bueno o por algo malo ¿no? Entonces para muchas cosas es muy buena esta expresión. Pero bueno, esa fue la primera aclaración, la primera, el primer ejemplo de una lista infinita de cosas.

Karla Vidal 00:07:52
¡Uyyy! Infinito.

Emmanuel López 00:07:54
Sí, sí, sí, está muy, muy bueno. Pero bueno, ahora vamos a hablar del verbo Chingar, ¿no? Chingarse algo, ¿qué carajos es Chingar algo? ¿Qué carajos es Chingarse algo? A ver, vamos a ir con el primer ejemplo si me puedes ayudar karla por favor. ¿A qué me refiero con "Chingarme algo"?

Karla Vidal 00:08:10
Pues con "Chingarme algo" significa que me lo voy a dar, entonces me quiero chingar una rebanada de pastel, me la voy a chingar por el completo placer. [Ándale] Me lo voy a dar con gozo.

Emmanuel López 00:08:27
Exactamente, sí, aquí por el contexto, sabemos que está hablando de comer, ¿no? Comer.

Karla Vidal 00:08:31
Sí, sí, sí, comer pastel.

Emmanuel López 00:08:34
Comer pastel, "me voy a chingar una rebanada de pastel", o muy coloquial y muy típico, "vamos a chingarnos unos tacos", ¿no? Eso es algo que se oye en todos lados cuando están en el trabajo, cuando están, cuando ya quieren salir a comer, ¿no? A comer en cualquier lado, dicen "Vamos a chingarnos unos tacos", comer, ¿no?

Emmanuel López 00:08:52
Chingarse cualquier cosa en este contexto puede significar comer, pero bueno, también tenemos otro, otro significado. Obviamente la cosa no acaba acá, sigue continuando el verbo Chingar con otra, con otro significado. ¿Cuál es el segundo significado de Chingarse algo?

Karla Vidal 00:09:08
Ummm, puede ser como cuando te lo roban o alguien toma algo que no es suyo. Entonces, por ejemplo "¿Quién se chingó mi celular?" ¿Quién se lo robó? ¿no? [Sí, sí, sí]. O por ejemplo, "¿Quién se chingó lo que dejé aquí en mi plato? Mi última quesadilla".

Emmanuel López 00:09:27
Sí, sí, sí, sí. Ese último es como dos, dos veces, sabes, uno para comer y uno para robar. Entonces ese último vale por dos como "Ah ¿quién se chingó mi quesadilla? Si estaba aquí hace un momento. ¿Quien se la chingó?". [Se la robó y se la comió]

Emmanuel López 00:09:41
Se la comió exactamente dos por uno, dos significados por uno, ahí, en esa, en esa bonita expresión, sí, sí, pero sí. El segundo, en este caso de Chingarse algo, es robar, ¿no? Robar lo que sea, esos amantes de lo ajeno, como se les conoce ahí en las noticias, que lo oigo todo el tiempo, pero bueno, sí, pasemos a otra parte igual de chingarse algo.

Emmanuel López 00:10:02
En este caso lo quisiera mencionar yo, cuando hablamos por ejemplo "¡Ah cabrón! Acabo de chingar el control de la tele, lo acabo de aventar y se chingó". En este caso hago referencia a descomponer algo, ¿no? a romper, más o menos.

Karla Vidal 00:10:16
Claro, como "Se me chingaron los zapatos en la lluvia, se me deshicieron los zapatos [Sí, sí, sí], ya no funcionan esos zapatos".

Emmanuel López 00:10:27
Ya ya no sirven para nada, ¿no? Chingar, en este caso también "Chingar algo significa" descomponer algo, que se haya roto, que sea descompuesto, que ya no sirva para nada, que no sirva para absolutamente nada.

Karla Vidal 00:10:41
Como por ejemplo los celulares ahora se chingan a cada dos meses para que compres uno nuevo, se te chinga la pantalla, si se te cae se te rompe, ¿no? Se te chinga el cable, se te chinga todo el celular. Es una campaña de la chingada.

Emmanuel López 00:11:00
Una campaña de la chingada, exactamente. Ahora, no nos queremos adelantar con que significa "de la chingada", pero en este caso, en este contexto, porque va a pasar mucho tiempo para hablar de la chingada, en este caso lo que ella hace referencia es que es algo muy malo, ¿no? Está de la chingada, es algo muy malo, ¿no?

Karla Vidal 00:11:17
Lo peor.

Emmanuel López 00:11:18
Lo peor que te puede pasar es estar de la chingada, pero bueno, ya es algo que estaremos hablando en minutos posteriores, sólo continúen con nosotros y para que aprendan un poquito más.

Emmanuel López 00:11:27
El otro, el último que me gustaría mencionar, o el que con el que me gustaría concluir esto de Chingar algo o Chingarse a algo, por ejemplo, cuando alguien se queda con las pertenencias de otra persona o alguien se queda con la mayor parte de algo, ¿no? Como por ejemplo "Acabaron por chingarse todo lo que había en el departamento", ¿no? Como saquear más o menos, comprar excesivamente, ¿no?

Karla Vidal 00:11:51
Ok, puede ser también como que querías llegar a comprar, voy a regresar a este delicioso pastel de chocolate, por ejemplo, llegas a la pastelería y quieres chingarte, de comer, un pastel, pero te das cuenta que ya se los chingaron todos, ya se los llevaron todos. [Exactamente] Eso significa, se los chingaron, es que se los agarraron, espero que los hayan pagado y que se los hayan llevado.

Emmanuel López 00:12:17
Sí, exactamente, te querías chingar algo, pero vas a la tienda y te das cuenta que ya se lo chingaron.

Karla Vidal 00:12:23
Ya fue.

Emmanuel López 00:12:24
Ya fue, ya, ahí terminamos con toda esta parte de Chingar algo. Muy bien, pero Karla, ¿te gustaría introducirme al siguiente punto: "Chingarse a alguien"?

Karla Vidal 00:12:34
Bueno, pues "Chingarse a alguien", [Ok], puede ser, [Lo primero que se te venga], muchas cosas.

Karla Vidal 00:12:39
Puede ser una connotación sexual, puede tener una connotación, connotación violenta, puede tener una connotación mortal. Puedes también referirte a que estás molestando a alguien, entonces te puedes chingar a alguien como un un wanna stand, ¿no? Sexual, "Me voy a chingar a ese chico que está muy guapo", significa me lo voy a llevar esta noche, no les voy a decir a que, pero me lo voy a chingar.

Emmanuel López 00:13:09
Usen su imaginación, usen su imaginación. [Todo eso es en la imaginación]. Esas son otros temas, pero ustedes entienden lo que ella quiere decir.

Karla Vidal 00:13:16
Como por ejemplo los narcos, por ejemplo, se chingaron a toda la población de la comunidad, o sea que los mataron, se los chingaron a todos, [Exactamente].¡Hola! A todos los narcos.

Emmanuel López 00:13:31
Sí, sí, sí, exactamente, ok, ya pasamos con el primer punto, connotaciones sexuales, ya saben de que habla, el otro punto que hablaba de los narcos y las personas, chingarse a alguien también es matar a alguien, ¿no? "Ya se chingaron al presidente porque dijo algo y ayer alguien entró a su casa y se lo chingó, se lo chingó". [Se lo chingarón].

Emmanuel López 00:13:48
Ajá, como pudo pasar dos cosas quizá, la primera pudo decir de una connotación sexual y después lo mataron. ¿Quién sabe? Ahí también hay un dos por uno, ahí también hay un dos por uno, sí, sí, sí.

Karla Vidal 00:13:59
"Primero se la chingó y luego se la chingó", no lo decimos así, pero puede significar que primero se la chingó de una forma sexual y también después se la chingó de que se la mató, ¿no?

Emmanuel López 00:14:12
Sí, exactamente. Por ejemplo, una violación, ¿no? Nos referimos a hacer una violación [En este caso] y ya después mató a la chica, ¿no? Algo un poquito triste, pero sí, es así como nosotros hablamos en el día a día, ¿no? Para referirnos a cosas sexuales y a matar a alguien, ¿no?

Emmanuel López 00:14:27
Pasamos a una acción un poquito menos violenta que matar, el simple hecho de molestar a alguien, ¿no?, El simple hecho de estar chingando a alguien, estás chingando, diciéndole muchas cosas todo el tiempo, lo estás molestando y lo estás chingando y chingando y chingando y chingando. Esa es algo muy, muy común que oímos todos los mexicanos y una expresión muy muy sabia, muy, muy, muy filosófica para que alguien no te moleste es "No me estés chingando", así de simple, ¿no?

Karla Vidal 00:14:53
A lo que se le dice.

Emmanuel López 00:14:54
Sí, directo, venga directo al grano, no me estés chingando.

Karla Vidal 00:14:57
No me estés chingando, ¿sabes cuál es otra? Por ejemplo, cuando estás chingando alguien continuamente, de poco en poco, hasta que la mecha se le va cortando y explota. A esa persona se le llama que es un chingaquedito, quedito, de poquito, de despacio. Entonces chingaquedito es que te va chingue, y chingue, y chingue, y chingue, y chingue, [poco a poquito], no para.

Emmanuel López 00:15:21
Poco a poquito, poco a poquito ¿no? Poco a poquito ¿no? Te está chingando y chingando y chingando, y bueno, va a llegar a un punto en el que obviamente te vas, vas a estar bien molesto y le vas a decir "Wey ya no me estés chingando, la neta...".

Karla Vidal 00:15:32
¡Vete a la chingada!

Emmanuel López 00:15:34
Ah uf, a la chingada. Uf, uf, uf, ya no estamos adelantando, [uy, ahí viene otro, ahí viene otro].

Emmanuel López 00:15:39
Sí, ya se están asomando más o menos, pero sí, podemos usar la palabra Chingar fácilmente unas tres o cuatro meses, cuatro veces en una misma oración y va a tener su sentido en absolutamente todo, pero sí, "irse a la chingada" lo vamos a adelantar un poquito, es es una expresión que se usa para mandar a alguien directito a otro lado, en este caso es como...

Karla Vidal 00:16:01
Al inframundo.

Emmanuel López 00:16:02
Más o menos, casi, casi al inframundo, casi, casi queremos que se vaya al inframundo, ¿no? Pero ya discutiremos eso un poquito más tarde, no? Ahora si, después de molestar a alguien, también puedes chingarte a alguien a chingadazos, ¿no? ¿O qué opinas Karla?

Karla Vidal 00:16:16
Sí, se lo agarraron a chingadazos en la noche, eso fue que se lo agarraron a golpes.

Emmanuel López 00:16:23
A golpes, exactamente.

Karla Vidal 00:16:24
O iba caminando y me di un chingadazo con un mueble, por ejemplo. [Sí, sí, sí]. Entonces pues eso también puede ser un golpe de una persona o con un objeto.

Emmanuel López 00:16:36
Sí, exactamente, "Chingar a alguien" también puede ser golpear y los golpes les llamamos Chingadazos, ¿no? Un chingadazo ¿no? Alguien te puede dar un chingadazo o mismo te puedes dar un chingadazo a ti mismo, ¿no? Con, no sé, caminando como dice con un mueble, ahí con el dedo meñique del pie, un poco... De la chingada, sí, sí, que chingadazo y eso está de la chingada, ¿no?

Karla Vidal 00:16:59
De la chingada.

Emmanuel López 00:17:00
Sí, está de la chingada chingarse tu pie con el mueble ¿no? Está feo eso, es lo que queremos decir. Pero bueno, ahora pasemos a similar, a algo similar de Chingar a alguien, pero no a alguien, si no a nosotros mismos. ¿Cuál sería un primer ejemplo de chingarse a uno mismo Karla?

Karla Vidal 00:17:21
No, pues ¡Ya me chingué! O sea, ya, ya no puedo hacer las cosas bien y ya me va mal. Por ejemplo eh, tengo una cita pero me agarró el tráfico, no, ya me chingué, o sea, ya me jodí, I'm fucked up, porque ya no puedo llegar.

Emmanuel López 00:17:39
Exactamente, si ya se chingó uno mismo, ya me chingué, hasta aquí llegué, ya, ya fue, ¿no? al final del día ya es como una frase ya de resignación, como de ya no hay nada que pueda hacer, ya lo que va a pasar, va a pasar, ni modos, así es la vida, pero, pero ya me chingué, ¿no? Es súper común, es oh, lo escuchas todo el tiempo, lo escuchas todo el tiempo, creo que en México no hay una persona que no lo haya dicho nunca, vale, todos lo dicen, todos nos hemos chingado alguna vez con cualquier cosa, pero sí, es super hiper mega común. Si le quieren añadir más énfasis, ¿no? ¡Ahora sí, ya me chingué!

Karla Vidal 00:18:14
Ahora sí, porque antes no tanto, pero ahora sí.

Emmanuel López 00:18:19
Exactamente, ahora sí, eso todavía le añade otro nivel, básicamente a tu derrota, a todo eso, pero sí, eso le añade otro nivel. Pero, pero sí, creo que tenemos otro ejemplo ¿no? con chingarse solito, a ver ¿cuál es el otro? ¿el último? Ajá, ¿cuál es el último Karla? ¿Me puedes apoyar también, porfis?

Karla Vidal 00:18:36
El último, el último, el último que hablemos de nosotros solitos por andar chingando a todos.

Emmanuel López 00:18:43
Ándale, sí, de nosotros solitos por andar chingando a todos ¿no? El simple hecho de como de "ya, ya se chingó", ¿no? Esa persona por estar chingando a todos ahora le tocó a él, ya se chingó.

Karla Vidal 00:18:54
Claro, correcto, como "por ser grosero ya te chingaste y ya no tienes amigos".

Emmanuel López 00:19:00
¡Ándale!, sí, exactamente, cuando a uno mismo se jode, ¿no? Cuando uno mismo... [Autoboicot], cuando uno mismo cava su propia tumba, más o menos [Corecto]. Sí, sí, sí, de ese estilo, entonces sí, si alguien ya se chingó solito es porque ya esa misma persona cavó su propia tumba y pues ya, ya se chingó básicamente ¿no? "Ya te chingaste porque a los weyes que estabas chingando te van a chingar", ¿no?

Karla Vidal 00:19:25
Ya te chingaste porque te lleva, no, bueno, esto, todavía no podemos llegar ahí. Ya iba a empezar con mi francés, [¿con tu francés?]

Emmanuel López 00:19:35
Okay, pero sí. Bueno, ya hablamos, vamos a resumir un poquito quizá, ya hablamos un poquito de expresión de sorpresa ¡Ah chinga!, ya hablamos un poquito de Chingar algo, que significa comer, robar, romper, descomponer todo eso ¿vale? Chingarse algo.

Emmanuel López 00:19:50
Chingarse a alguien, vale, ya hablamos un poquito de el acto sexual básicamente, violación también, molestar a alguien, matar a alguien, golpear a alguien, ¿no? El simple hecho de estar en una situación mala ya nos chingamos, ¿no? Nomás ahí para que lo tengan en cuenta, ahí un pequeño resumen lo más rápido posible. Pero Karla, ¿cuál es el siguiente punto? Además de Chingar como verbo, tenemos otras expresiones. ¿Cuál será el siguiente?

Karla Vidal 00:20:14
También lo usamos como para decir "¿Qué chingados?" como "What the fuck?" ¿no? [Ándale, sí, sí, sí] O "¿Qué chingados está pasando con el internet que no me puedo conectar?", ¿no?

Emmanuel López 00:20:24
Sí, sí, sí. [What the fuck is going on?].

Emmanuel López 00:20:27
Sí, exactamente. Ese to fuck es chingados ¿no? La traducción mexicana sería Chingados ¿no? Como "¿Qué chingados es esto? What the fuck is that?". "¿A qué chingados me importa?" También ¿no? "¿A qué me importa? No me vengas con, con tus chingaderas". [Ni poquito].

Karla Vidal 00:20:43
Eso significa que no te importa, pero ni poquito [Nada]. ¿A qué chingados me importa? ¿Puedo hacer un paréntesis?

Emmanuel López 00:20:51
dale, dale.

Karla Vidal 00:20:52
Pienso que es muy importante que, a ver, como todo el español, claro, como muchas cosas, pero el español mexicano se caracteriza porque muchas palabras pueden significar muchas cosas y todo depende claro del contexto.

Karla Vidal 00:21:07
Entonces pienso que también la fonética nos ayuda aquí para saber qué onda con lo que está pasando. Entonces voy a, voy a hacer un gran esfuerzo, entonces voy a expresarme fonéticamente correcto. Entonces, por ejemplo, si quiero decir que yo no qué es lo que estás haciendo, pero estoy un poco molesta contigo, te voy a decir "¿Qué chingados haces?". Voy a poner énfasis en la palabra Chingados. [Con ganas] Porque ¿qué chingados son esas cosas?

Emmanuel López 00:21:44
Ándale, exactamente. Hay que ponerle emoción muchachos, emoción, realmente hay que sentir ese coraje, ese "Wey ¿qué chingados? No manches, que chingadera, no estés chingando wey", hay que ponerle ese feeling, básicamente...

Karla Vidal 00:21:58
Si yo fuera maestra, bueno, soy de cierta forma, pero si fuera una maestra no, no empática ni considerada, le preguntaría a mis alumnos, si me entregaran una mala tarea, les preguntaría "¿Qué chingados es esto? ¿Por qué me entregas mal esta tarea?" ¿No? [Exactamente] Es un trabajo mal hecho, es algo que está mal, [Sí, sí, sí] algo que es un despapaye, un desastre.

Emmanuel López 00:22:26
Exactamente, tienes muchísima razón, algo fatal ¿no? Ahí ya estamos llevando Chingados a otro nivel. Ya estamos muy resignados, es terrible, incluso puedes decir como de "No manches, ¿qué chingados es esto? ¿Qué es esta chingadera?", ¿no?

Karla Vidal 00:22:41
Uy la chingadera.

Emmanuel López 00:22:42
La chingadera, la chingadera es como el adjetivo, ¿no? El adjetivo de la cosa o de lo que sea, bueno, creo que eso es no, es un sustantivo ¿no? [Es un sustantivo] Ajá exactamente, [de hecho es un sustantivo], sí, pensé que era un adjetivo.

Karla Vidal 00:22:53
Pero es un sustantivo genérico. O sea, todo es una chingadera, todo, como, por ejemplo, "Pásame esa chingadera del closet", [sí], no sabemos qué es, pero puede ser cualquier objeto una chingadera.

Emmanuel López 00:23:07
Es como "madre", ¿no?, "Pásame esa madre de ahí", también, [ándale, ándale], sí, es como esa madre, es como shit, como shit, en, en inglés.

Karla Vidal 00:23:14
Si como “pass me that shit”.

Emmanuel López 00:23:18
Ándale, esa, esa mierda, esa madre de ahí, [Esa mierda], esa chingadera, en este caso lo estamos usando como sustantivo genérico, ¿vale?, pero también actúa como un sustantivo que describe que algo está fatal, terrible, lo peor. "¿Qué es esta chingadera?" ¿no? Osea, qué es este trabajo mal hecho, esta porquería. O sea, es terrible, ¿no? Entonces en ese caso va a depender, como bien lo dice Karla, de la fonética, ¿no? del entusiasmo, de ese feeling que le pongan a la palabra. Entonces yo siento que si le pones algo más de entonación, un poco más de enojo se refiere como al sustantivo, pero de mala calidad, terrible, fatal.

Karla Vidal 00:23:56
Claro, porque también ahí, como lo hemos dicho, sus usos en las cosas positivas, entonces ahí también vas a utilizar otra entonación, otra energía para dar a entender que es algo chingón.

Emmanuel López 00:24:10
Sí, exactamente, que es algo chingón, ahí, por ejemplo, cambia, es completamente lo opuesto. Si algo es chingón es muy bueno, es excelente, es lo mejor, ¿no? Chingadera y chingón, son opuestos, básicamente, [ándale] chingón es lo lo de arriba, lo mejor, excelente, "Uf, esto es algo muy chingón".

Karla Vidal 00:24:30
La creme de la creme.

Emmanuel López 00:24:33
Ok, no entendí nada, ¿es francés eso?

Karla Vidal 00:24:35
Un peu, un peu.

Emmanuel López 00:24:39
Ok, pero sí, entonces sí, es ser chingón o que algo sea chingón es básicamente lo de arriba, ¿vale? Lo mejor y una chingadera es lo opuesto, abajo, fatal, terrible, pero bueno. Y ahora sí, ya que aclaramos todo esto de chingados, de la chingadera, de ser chingón, pasemos ahora sí, a hablar de un lugar misterioso y mágico al que todos hemos ido muchísimas veces y al que todos hemos mandado igual muchísimas veces, ¿no? ¡A la chingada!

Karla Vidal 00:25:12
¡A la chingada!

Emmanuel López 00:25:13
Exactamente ¿qué es la chingada? ¿Dónde está la chingada Karla?

Karla Vidal 00:25:17
Híjole, la chingada es...

Emmanuel López 00:25:19
¿Cómo llego ahí?

Karla Vidal 00:25:21
Mira, puedes llegar muy fácil. Puedes llegar muy fácil, en la calle, por ejemplo, en el tráfico, todo mundo te manda a la chingada con el claxon, te dice "Vete a la chingada". Es vete al inframundo, al apocalipsis, vete al peor lugar del universo.

Emmanuel López 00:25:42
Exactamente, es desearle lo peor ¿no? a una persona, es vete a la chingada, ya es pues un insulto, [claro] es un insulto, es ya, si están molestos con alguien, y si quieren decirle una grosería, “Vete a la chingada”, es una de las mejores, una de las mejores, una de las que ocupa el top diez de las groserías más...

Karla Vidal 00:25:59
Son terapéuticas, la chingada es un lugar terapéutico para el orador, no para el receptor, pero para el orador, mandar a alguien a la chingada es como decirle "Sabes qué, ya no puedo más contigo", por ejemplo, en las relaciones "Se mandaron a la chingada", o sea, ya cada quién se mandó al diablo, se mandaron al cuerno pues.

Emmanuel López 00:26:20
Exactamente, sí, tienes muy buen..., tienes mucha razón, un buen excelente punto en las relaciones, cuando terminan las personas ¿no? Se mandan cada uno a la chingada, eso quiere decir que ya no quieren saber más, ya terminaron, se odian mutuamente, ¿no? Ya si mandas a alguien a la chingada es porque realmente tienes ese sentimiento de odio, de desprecio, de "Ojalá te vaya mal, ojalá te mueras, ojalá a donde sea que te vayas, que te pase lo peor". [Lo peor] Eso significa mandar a alguien a la chingada, ¿no? mandar a alguien a la chingada, "¡Vete a la chingada, no me estés chingando!".

Emmanuel López 00:26:52
Sí, sí, vete a la chingada, no me estés chingando con tus chingaderas. Ahí está, una frase muy, con mucha con mucho Chingar ahí, tres veces, pero sí, es algo que puedes escuchar muy seguidamente, pero sí, eso es irse a la chingada, por ejemplo, ah otra cosa, igual "Estar de la chingada" ¿no? Es como yo diría, como quizás los efectos de haber ido a la chingada, tal vez, no sé, ¿cómo lo describirías tú?

Karla Vidal 00:27:20
Pues, pues también, por ejemplo, "Me lleva la chingada", o sea, es como me lleva el diablo, me lleva el demonio, me lleva la muerte, me está pasando algo malo ¿no? O "Me lleva la chingada, me asaltaron", "Me lleva la chingada, no puedo dormir, tengo insomnio".

Emmanuel López 00:27:38
Sí, sí, sí, exactamente, se dan cuenta ir a la chingada es fácil, alguien te tiene que mandar, ¿vale?

Karla Vidal 00:27:44
O también te puedes ir, "Me voy a mandar a la chingada con alcohol", por ejemplo, [Ajá, sí, sí], Knockout, entones también solito te puedes mandar a la chingada.

Emmanuel López 00:27:55
Sí, exactamente, sí, sí, puede que una persona te mande a la chingada y vas a la chingada, mismo te puedes mandar a la chingada, en este caso el gran ejemplo que ponen Karla pues con el alcohol, ¿no? Algo muy típico, muy típico de aquí en México, a casi nadie le gusta beber aquí en México, entonces...

Karla Vidal 00:28:11
Todo el mundo viene y se pone hasta la chingada.

Emmanuel López 00:28:15
Sí, exactamente, estar hasta la chingada, se pone a la chingada, pues sí, como dices, este lugar ¿no? donde nos pasan cosas malas, pero eso sí, este lugar que tenemos ahí en nuestras mentes de todo mexicano, pero sí, o incluso mismo, puede que no, no, no te manden a la chingada y no te mandes a ti mismo, la chingada te lleva a ti también, entonces... [Me lleva] De cualquier forma la chingada, vas a estar en la chingada, ¿vale?

Karla Vidal 00:28:41
La chingada está presente, es como la matrix [Ándale]. No te puedes hacer a un lado, la chingada está.

Emmanuel López 00:28:46
La chingada, ajá, o ya sea que te lleven a la chingada, te lleves mismo la chingada o la misma chingada te va a llevar. Pero de qué vas a estar ahí, muchas veces en tu vida, lo vas a estar, eso te lo podemos garantizar 100%, ¿no?

Karla Vidal 00:29:00
Hasta mandamos a la mamá a la chingada, [Ah, sí, sí], la mamá ajena, claramente la mamá ajena. [La mamá].

Emmanuel López 00:29:10
Sí, sí, sí, ya de qué hablas. Ese, ese, okay ¿quieres mencionarlo para aclararlo, para que no nos dejes con la duda?

Karla Vidal 00:29:17
No. Dejémoslo con la duda.

Emmanuel López 00:29:18
Ok, dejémoslo con la duda...

Karla Vidal 00:29:19
Porque no los quiero hacerlos más pelotas en la cabeza, ya estuvo, ya es demasiado ¿no?

Emmanuel López 00:29:24
Esto ya es demasiada información, entonces sí, eso de la mamá ajena y la chingada es algo que discutiremos en el próximo episodio, entonces sí, para que lo tengan ahí presente y estén al tanto de todo lo que vamos a decir, porque como les dije esto solo es el principio, hay demasiado, hay demasiadas cosas con Chingar.

Karla Vidal 00:29:42
Hay mucha tela para cortar, mucha tela.

Emmanuel López 00:29:44
Mucha tela para cortar, exactamente, mucha tela para cortar, pues como una expresión que significa que podemos sacar muchísima información de cierto lugar, en este caso estamos sacando muchísima información de la palabra Chingar, pero bueno.

Emmanuel López 00:29:58
Ahora pasemos a quizá en este caso, el último puntito de toda nuestra lista enorme ¿vale?, para no estresarlos tanto, para que procesen toda esta información, la razonen y lo mediten, ¿no? Ahí cuando tengan tiempo libre, pero, pero sí. La chinga, estar en chinga, ah okay, en chinga [Estamos en chinga]. estar en chinga, ¿no?

Karla Vidal 00:30:22
El capitalismo, el capitalismo hace que estemos en chinga todo el día, o sea que estemos rápido, acelerados, produciendo, [sí, sí, sí] capitalismo genera eso.

Emmanuel López 00:30:34
Sí, estar, estar en chinga ¿no? significa estar muy acelerado, muy estresado, muy rápido.

Karla Vidal 00:30:39
Ocupada, con... No, de aquí a allá, "Estoy en chinga, no tengo tiempo, tengo muchísimos pendientes por resolver, tengo mucho trabajo, estoy en chinga", ¿no? Como en joda, estoy en joda.

Emmanuel López 00:30:51
Estoy en joda, sí, sí, sí.

Karla Vidal 00:30:53
A ver si no nos, este ¿cómo se dice?, a ver si no nos bloquean este podcast de tantas groserías [de tantas] que estamos diciendo aquí.

Emmanuel López 00:31:03
No pues, no sé, está...

Karla Vidal 00:31:05
Ojalá que no, [Yo espero que no]. Italki haz paro.

Emmanuel López 00:31:09
Ok, vale, vamos a aclarar esto, esto está, bueno, bueno, esto es un plus, un extra. Hacer paro ¿Qué significa "hacer paro"?

Karla Vidal 00:31:16
"Hacer paro" significa que te voy a hacer un favor.

Emmanuel López 00:31:19
Ok, vale. Ese es el significado que a todo el mundo se le viene a la cabeza cuando escucha "hacernos el paro", ¿no? Hacer un favor a alguien. Entonces cuando ella dice "Italki, hazme el paro", es como "Italki haznos el favor, ¿no? de no bloquear este hermoso...".

Karla Vidal 00:31:34
Could you please?

Emmanuel López 00:31:35
"Este hermoso y chingón podcast", pero sí, por ejemplo, ya como lo dijo Karla, estar en chinga, ¿no? Estar súper apurado, muy estresado, no tienes tiempo para nada, si alguien viene y te pide como un favor o "Vamos a salir", "Ey no, no puedo, estoy en chinga ahora, tengo mucho trabajo, tengo cosas que hacer, entonces hay para la otra, ¿no? Hay para la otra, ya veremos, ya veremos", ¿no?

Emmanuel López 00:31:54
Pero sí, pueden estar en chinga por muchísimo tiempo, igual otra cosa, por ejemplo, en chinga, ¿no? Una chinga, que te hayan puesto una chinga ¿qué significa que te hayan puesto una chinga? No estás en chinga, te pusieron una chinga, eso es distinto. ¿Qué significa?

Karla Vidal 00:32:10
Como cuando vas al gimnasio, que el entrenador te pone una rutina, que te trae en chinga, te puso este, te puso una chinga, o sea, te puso una rutina que te acribilló, que te agotó, que te rompió las fibras musculares y no te puedes mover más, estuviste en chinga.

Emmanuel López 00:32:36
Exactamente, estuviste en chinga, entonces, bueno, recibiste una chinga, pues como el efecto ¿no? De haber estado en chinga. Exactamente, primero estás en chinga, estás haciendo todo lo que sea que haya pasado, después viene el efecto, ya te pusiste en chinga, ya recibiste esa chinga, ya, ya estás de la chingada.

Karla Vidal 00:32:55
Puede ser como por ejemplo, también lo podemos medir un poco con el tiempo. Estoy en chinga, significa que estoy en el tiempo muy acelerada ¿no?, pero que me, me pusieron una chinga, es que me pusieron una joda, o sea, aplicaron algo en pues, o me pusieron a trabajar mucho o me pusieron a hacer ejercicio mucho o me regañaron, ¿no? Pero también es recibir, recibir algo.

Emmanuel López 00:33:21
Sí, exactamente, recibir esos efectos, ahí de estar, de haber estado en chinga, igual el otro punto, igual para estar en chinga o que te hayan puesto una chinga, ¿no? Igual que te hayan puesto una madriza, osease que te hayan golpeado, ¿no? Que te hayan golpeado, eso significa también que te hayan puesto una chinga, también significa eso, que te golpearon en la calle, ¿no? como "El otro día supe que le dieron una chinga a mi amigo cuando iba caminando en la calle", ¿no?, porque no sé, por sus deudas, quién sabe que carajo hizo, pero le pusieron una chinga por no pagar sus deudas [Le cayeron].

Emmanuel López 00:33:54
Le cayeron, ¡ándale!, sí, sí, le cayeron, básicamente es eso ¿no? Que te hayan puesto una chinga o el otro también, que es igual coloquial que te hayan puesto una madriza, que es lo mismo, es exactamente lo mismo al final del día, pero bueno.

Karla Vidal 00:34:07
Eso viene con la madre, con la madre viene.

Emmanuel López 00:34:09
Sí, sí, eso viene sí, con la madre, tenemos episodios con respecto a los usos de la palabra madre, igual son dos partes muchachos por si las quieren escuchar después de escuchar este podcast, pero sí, igual hay muchísimos ejemplos con la palabra madre y son un chingo, de igual forma tuvimos que hacer dos episodios para esa palabra. Lo mismo sucederá con esto, porque uff hay un chingo, hay un chingo [Un chingo] de expresiones con Chingar, pero bueno.

Karla Vidal 00:34:32
Pues fuimos en chinga cubriendo todos los chingados términos, ahora los vamos a aplicar, a ver si se nos entiende lo que queremos decir.

Emmanuel López 00:34:44
Simón, simón, va a estar bien chingón esto, va a estar bien chingón esto. Entonces ahí ya para que si quieren volver a escuchar el podcast y entender lo que dijimos al principio, pues yo creo que con todo esto que acabamos de escuchar por ahora lo van a entender, pero muy, muy, muy chingón, estoy seguro de eso.

Emmanuel López 00:35:01
Pues sí, como ya lo comentó Karla, con todo esto de haber estado en chinga diciendo todo esto, pues hemos concluido con la primera lista de palabras chingonas, de frases y expresiones chingonas, entonces los vamos a dejar hasta aquí para que lo procesen, para que lo tengan ahí en su cerebro y no se vayan a la chingada con todas estas expresiones tan pronto ¿no? Relájenlo, medítenlo, no sé, hagan, no sé, flashcards, lo que sea, pero... O mejor aún, vean, vean a la gente mexicana hablar. Vean a la gent...

Karla Vidal 00:35:34
Vengan a México, hablamos de la chingada.

Emmanuel López 00:35:37
Eso sí, hablamos de la chingada, hablamos de la chingada, hablamos, [Nos andamos chingando] sí, nos andamos chingando entre todos, aquí, es, es...

Karla Vidal 00:35:45
El tráfico está de la chingada, pero hay restaurantes chingones, hay museos chingones [Sí, sí, sí] ¿no? Hay gente chingona, somos chingones, los mexicanos somos chingones.

Emmanuel López 00:35:59
Sí, sí, exactamente, somos bien chingones y sobre todo la comida, tienen que venir a probar la comida, está bien chingona, los tacos de canasta, tacos de canasta, no sé, algo, mínimo [Todos los tacos].

Emmanuel López 00:36:11
Todo los tacos, todos los tacos de todas las, ehh, todos los estados de aquí de México. Pero sí, esa es nuestra invitación, mejor vean la palabra Chingar en uso o vuelvan a repetir este podcast igual les va a ser muy útil, super super, hiper mega útil. Pero bueno, ahora pasemos a temas más chingones.

Emmanuel López 00:36:28
Bueno chicos, creo que, creo que es hora de pasar a temas un poquito más interesantes para relajarnos y así, para que no se estresen con todo lo nuevo que acaban de aprender y es por ello que me complace anunciarles y presumirles esta otra nueva sección que se llama "Ser o no ser".

Emmanuel López 00:36:50
No si te acuerdas de esta hermosa frase y súper famosa de Shakespeare, Karla, ¿no? "Ser o no ser, esa es la cuestión". ¿La recuerdas?

Karla Vidal 00:36:57
Sí, [¿Sí? Súper]. Siempre la pienso.

Emmanuel López 00:37:00
Siempre la pienso, ser chingón o no serlo, ¿no?, esa es la cuestión. [Ser] Ser ¿no? Siempre, siempre ser, sí, sí, sí, siempre ser chingón. No importa lo que sea que les digan muchachos, ustedes son bien chingones. Pero bueno, mira, te comento más o menos cómo está la dinámica de esta sección, ¿vale? Como sabemos, a lo largo de la vida ha habido preguntas existenciales, filosóficas, de esas que no nos dejan dormir por las noches, ¿vale?, pero hoy va a ser un gran día, porque para eso te tenemos a ti Karla, serás la encargada de responder a una de estas preguntas tan filosóficas, tan, tan de la chingada que no nos dejan dormir, ¿vale? Para que finalmente podamos ir a descansar lo más tranquilo posible. ¿Te parece perfecto?

Karla Vidal 00:37:40
Me parece excelente, fenomenal, fantabulástico.

Emmanuel López 00:37:44
¡Fantástico!. En ese caso, igual quiero invitar a la audiencia de que si tienen preguntas de este estilo, filosóficas o lo que sea, pueden dejarla en los comentarios de donde sea que nos estén escuchando, creo que el único lugar en donde nos pueden dejar comentarios es en YouTube, pero pues estaría súper chingón poder oír sus preguntas y poder contestarlas en podcasts futuros. Pero una vez dicho eso, te haré la pregunta, la pregunta dice así: Cuando te rompen el corazón, ¿qué puedes comer para volver a pegarlo? Y la respuesta de Karla es...

Karla Vidal 00:38:18
Chocolate.

Emmanuel López 00:38:19
¿Chocolate? ¿Es tu respuesta definitiva u otra, otra respuesta se te ocurre?

Karla Vidal 00:38:25
¿Es, es otra adivinanza? Porque si no le tengo que pensar.

Emmanuel López 00:38:27
No es adivinanza. No, es lo que tu corazón diga, lo que tu corazón diga en este caso.

Karla Vidal 00:38:32
Mira, la ruptura de un corazón, [ajá] es un proceso que requiere tiempo, requiere amor [Sí] y requiere chocolate.

Emmanuel López 00:38:42
Y requiere chocolate. Entonces dirías que para pegar ese corazón roto que todos hemos tenido alguna vez, necesitamos comer chocolate.

Karla Vidal 00:38:52
Tomarnos tiempo para vaciar nuestros pensamientos, para procesar nuestras emociones y necesitamos amor propio, mucho amor propio, porque nadie nos debería de romper el corazón, deberíamos siempre de ser fuertes y protegernos y cuidarnos para prevenir que alguien nos haga daño.

Emmanuel López 00:39:12
Okay, ¡fantástico! Ya lo oyeron muchachos, ahí esta una respuesta muy bien acertada. ¡Bravísimo! ¡Bravisimo! ¡Bravisimo! Sí, sí, sí, ahí está la respuesta definitiva. Y bueno, creo que con esta última sección podemos dar por concluido el podcast del día de hoy, primero que todo, me gustaría agradecerle a Karla por haber estado con nosotros, por habernos compartido todo este conocimiento, todo este rato, todas estas risas, todo tu tiempo y conocimiento. ¡Muchísimas gracias Karla por aceptar mi humilde invitación! Y no sé, ¿tú tienes algo más que decirnos? Comentarle a la audiencia, tal vez, no sé.

Karla Vidal 00:39:45
Pues me parece Emmanuel, que haces un trabajo muy chingón. Pienso que está tu podcast chingonsísimo, osea todavía más que chingón es chingonsísimo. [Chingón, chingonsísimo].

Emmanuel López 00:39:58
Uf, otro nivel, ahí va por niveles.

Karla Vidal 00:40:01
Me la pasé muy bien, muy buenas risas, muy interesante y me encanta que podamos hacer esto para traer un poquito de México más para allá. No todo es lo que las noticias dicen, tenemos cosas muy lindas y nuestra cultura y nuestro humor es, es algo digno de aprender y de experimentar. Entonces pues que chido que haces estos podcast con estos temas tan chingones, te lo agradezco, que tengas muchos éxitos.

Emmanuel López 00:40:30
¡Muchas gracias Karla! Gracias, muy bonitas palabras, ya estoy llorando pero me voy a aguantar, me voy a aguantar. Ahora antes de concluir todo esto, vamos a dar respuesta a la adivinanza del principio. ¿Te acuerdas de ella? La vuelvo a leer. Dice así: Desde el lunes hasta el viernes soy la última en llegar. El sábado soy la primera y el domingo a descansar. ¿Quién carajo soy? Como ya te lo había dicho, si traducimos esto no va a funcionar, ¿vale? Entonces la respuesta está ahí, básicamente está ahí, la respuestas es la letra "S". Piénsalo por un momento y dime qué piensas.

Karla Vidal 00:41:08
Muy buena eh. Pero sí, hay que poner mucha atención para leerla. [Sí, sí].

Karla Vidal 00:41:15
Desde el lunes hasta el viernes soy la última en llegar. El sábado soy la primera y el domingo a descansar.

Emmanuel López 00:41:23
¿Quién soy? La S, la letra S, ¿por qué decimos esto? Vale, el lunes, terminan en “s”, martes, miércoles, jueves y viernes, todos esos, los cinco días laborales terminan en “s”, entonces desde el lunes hasta el viernes soy lo último en llegar; el sábado soy la primera, la “s” es la primera letra de sábado, vale; y el domingo a descansar, eso quiere decir que la S no está presente en la palabra domingo, pero sí, la respuesta correcta era la S, oh bueno, es la S ¿no? esa es la respuesta.

Emmanuel López 00:41:49
Un, una adivinanza muy, muy española, muy propio del idioma español. Es lo que te decía, si lo traducimos no va a funcionar en absolutamente nada, pero sí. Bueno, ahora muchachos, muchísimas gracias por habernos acompañado, realmente agradezco a todas las personas que escucharon y llegaron hasta esta parte del podcast, realmente es un privilegio y un gusto poder ayudarles a mejorar su español para que hablen más chingón, para que se expresen con frases y expresiones más chingonas en su día a día y bueno, para que aprendan un poquito de cómo es la cultura aquí en México y sí, se lleven un poquito más de lo que suelen aprender ahí en sus clases, no tan chingonas, pero bueno, eso ya son nuestros temas, igual les recuerdo que si desean tomar clases en Italki, ya sea conmigo o con Karla de español, pueden hacerlo donde sea que nos estén viendo, deberá haber links que los dirija a nuestros respectivos perfiles y estoy seguro que no se van a arrepentir, va a ser una excelente decisión.

Emmanuel López 00:42:43
Y bueno, sin más, nos despedimos deseándoles un excelente día, se despide su servidor Emmanuel y la excelente locutora Karla, deseándoles lo mejor de lo mejor en su aprendizaje. Cuídense todos y nos vemos, hasta luego, bye.

Karla Vidal 00:43:00
¡Adiós! ¡Adiós!

Emmanuel López 00:43:03
¡Oh, por Dios! Pero que buen podcast ¿no? Ojalá duraran más. No te olvides de pasar por nuestro sitio web esdeverdad.com donde encontrarás más recursos e información para practicar tu español, así como también suscribirte a nuestro podcast y canal en YouTube. Mucho éxito y nos vemos para la que sigue, bye.

T2 E11 - ¿Cómo usar la palabra “Chingar” en el español mexicano? Frases, ejemplos y más | Parte 1
x1
T2 E10 - El maíz: Símbolo gastronómico de México
T2 E12 - El SECRETO para aprender cualquier idioma